---
title: "ترجمة سورة القمر - الترجمة اليابانية (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/54/book/1976.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/54/book/1976"
surah_id: "54"
book_id: "1976"
book_name: "الترجمة اليابانية"
author: "روايتشي ميتا"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القمر - الترجمة اليابانية (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/54/book/1976)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القمر - الترجمة اليابانية (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/54/book/1976*.

Translation of Surah القمر from "الترجمة اليابانية" in اليابانية.

### الآية 54:1

> اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ [54:1]

1.時は近づき，月は微塵に裂けた。

### الآية 54:2

> ﻿وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ [54:2]

2.かれらは仮令印を見ても，背き去って，「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。

### الآية 54:3

> ﻿وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ [54:3]

3.かれらは（訓戒を）虚偽であるとし，自分の欲望に従ってきた。だが一切の事には，定められた結末がある。

### الآية 54:4

> ﻿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ [54:4]

4.これまで，様々な消息は，既に齎され，それで充分自制出来たはず。

### الآية 54:5

> ﻿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ [54:5]

5.それはめざましい英知であった。だが警告は役立たなかった。

### الآية 54:6

> ﻿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ [54:6]

6.だからあなたは，かれらから遠ざかれ。召集者が嫌われるところへ呼び出す日。

### الآية 54:7

> ﻿خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ [54:7]

7.かれらは目を伏せて，丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て，

### الآية 54:8

> ﻿مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ [54:8]

8.召集者の方に急ぐ。不信心者たちは言う。「これは大難の日です。」

### الآية 54:9

> ﻿۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ [54:9]

9.かれら以前に，ヌーフの民も（その預言者を）虚偽とし，わがしもべを嘘付き呼ばわりし，「気違いです。」と言って追放した。

### الآية 54:10

> ﻿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ [54:10]

10.それでかれは主に，「わたしは，本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。

### الآية 54:11

> ﻿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ [54:11]

11.それでわれは，天の諸門を開き水を注ぎ降らせた。

### الآية 54:12

> ﻿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ [54:12]

12.また大地に諸泉を噴出させ，水は合わさり，かねての神命によること（洪水）が起きた。

### الآية 54:13

> ﻿وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ [54:13]

13.しかしわれは板と釘で造ったもの（方舟）にかれを乗せてやった。

### الآية 54:14

> ﻿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ [54:14]

14.わが見守る中でそれは走った。これが（皆から）退けられたあの者への報いである。

### الآية 54:15

> ﻿وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:15]

15.われはこれを一つの印として残した。さて誰か悟る者はあるか。

### الآية 54:16

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:16]

16.さあわが懲罰と戒めとはどうであったか。

### الآية 54:17

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:17]

17.本当にわれは，クルアーンを易しく説き明した。さあ，誰か悟る者があるか。

### الآية 54:18

> ﻿كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:18]

18.アード（の民）も（真理を）虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。

### الآية 54:19

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ [54:19]

19.われは災厄の打ち続く日に，かれらに対し荒れ狂う風を送った。

### الآية 54:20

> ﻿تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ [54:20]

20.すると人間は，根こそぎになった。ナツメヤシの切り株のように，むしり去られた。

### الآية 54:21

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:21]

21.あの時のわが懲罰と戒めとはどうであったか。

### الآية 54:22

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:22]

22.誠にわれは，クルアーンを易しく説き明かした。さて，誰か悟る者があるか。

### الآية 54:23

> ﻿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ [54:23]

23.サムード（もまた）警告を虚偽であるとした。

### الآية 54:24

> ﻿فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ [54:24]

24.そしてかれらは言った。「何と，わたしたちの中の一介の人間ではないですか。どうしてこんな者に従いますか。それこそ邪道，気違い沙汰です。

### الآية 54:25

> ﻿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ [54:25]

25.わたしたちの間でかれだけに啓示が下されたのですか。いや，かれは大嘘付きです。」

### الآية 54:26

> ﻿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ [54:26]

26.（仰せられた。）「かれらは明日知るであろう。どちらが大嘘付きであるかを。

### الآية 54:27

> ﻿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ [54:27]

27.本当にわれは，かれらを試みるため雌ラクダを送るであろう。あなたは耐え忍びかれらを見守れ。

### الآية 54:28

> ﻿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ [54:28]

28.そしてかれらにラクダと水を分配し，順番に飲むよう伝えなさい。

### الآية 54:29

> ﻿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ [54:29]

29.だがかれらは仲間を呼び寄せ，その男は（剣を）手にとると膝の腱を切ってしまった。

### الآية 54:30

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:30]

30.その時のわが懲罰と戒めとがどうであったか。

### الآية 54:31

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ [54:31]

31.本当にわれは，かれらに向っかて（耳をつんざく）一声を下すと，かれらは家畜の囲いに使われる枯れ株のようになった。

### الآية 54:32

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:32]

32.われは，クルアーンを易しく説き明した。さて，誰か悟る者があるか。

### الآية 54:33

> ﻿كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ [54:33]

33.ルートの民も警告を虚偽であるとした。

### الآية 54:34

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ [54:34]

34.われは砂石の嵐をかれらに送った。ルートの家族だけは別であった。黎明にかれらを救い，

### الآية 54:35

> ﻿نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ [54:35]

35.われからの恩恵とした。このようにわれは感謝する者に報いる。

### الآية 54:36

> ﻿وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ [54:36]

36.（ルートは）わが懲罰をかれらに警告したのだが，かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた。

### الآية 54:37

> ﻿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ [54:37]

37.そしてかれの賓客（天使）を，かれから奪おうとしたので，われはかれらの目を潰した。「さあ，わが懲罰と警告を味わえ。」

### الآية 54:38

> ﻿وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ [54:38]

38.あくる朝，永遠の懲罰がかれらに下った。

### الآية 54:39

> ﻿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ [54:39]

39.「さあわが懲罰と警告を味わえ。」

### الآية 54:40

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:40]

40.われは，クルアーンを易しく説き明した。さあ，誰か悟る者があるか。

### الآية 54:41

> ﻿وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ [54:41]

41.本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた。

### الآية 54:42

> ﻿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ [54:42]

42.（だが）われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは，偉大で強力な者の一摑みで，かれらを捕えた。

### الآية 54:43

> ﻿أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ [54:43]

43.あなたがた不信心者（クライシュ族）の方が，これらの者よりも優れているのか。それとも啓典の中にあなたがたのための赦免があるのか。

### الآية 54:44

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ [54:44]

44.それともかれらは，「わたしたちは皆勝利を得る者です。」とでも言うのか。

### الآية 54:45

> ﻿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ [54:45]

45.やがてこれらの人々は敗れ去り，逃げ去るであろう。

### الآية 54:46

> ﻿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ [54:46]

46.いや（審判の）時は，かれらに約束された期限である。しかもその時には，最も嘆かわしい最も苦しい目にあうであろう。

### الآية 54:47

> ﻿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ [54:47]

47.本当にこれらの罪を犯している者たちは，迷妄と懲罰のうちにある。

### الآية 54:48

> ﻿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ [54:48]

48.火の中に顔を下にして引きずられるその日，かれらは，「猛火の触れ具合を味わいなさい。」（と言われよう）。

### الآية 54:49

> ﻿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ [54:49]

49.本当にわれは凡ての事物を，きちんと計って創造した。

### الآية 54:50

> ﻿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ [54:50]

50.またわが命令は只一言，瞬のようなものである。

### الآية 54:51

> ﻿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:51]

51.われはこれまで，あなたがた（マッカの多神教徒）の同類を滅ぼした。さて，誰か悟る者があるか。

### الآية 54:52

> ﻿وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ [54:52]

52.かれらの所行は，書冊に凡て記録されている。

### الآية 54:53

> ﻿وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ [54:53]

53.大小凡てのことが，等しく書き留められている。

### الآية 54:54

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ [54:54]

54.本当に主を畏れる者は，園と川のある，

### الآية 54:55

> ﻿فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ [54:55]

55.全能の王者の御許の，真理の座に（住むのである）。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/54.md)
- [كل تفاسير سورة القمر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/54.md)
- [ترجمات سورة القمر
](https://quranpedia.net/translations/54.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية](https://quranpedia.net/book/1976.md)
- [المؤلف: روايتشي ميتا](https://quranpedia.net/person/1751.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/54/book/1976) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
