---
title: "ترجمة سورة القمر - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/54/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/54/book/27827"
surah_id: "54"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القمر - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/54/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القمر - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/54/book/27827*.

Translation of Surah القمر from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 54:1

> اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ [54:1]

复活的时刻业已临近。在先知（愿主福安之）时期月亮曾破裂，月亮的破裂是先知（愿主福安之）的奇迹之一。

### الآية 54:2

> ﻿وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ [54:2]

以物配主者每当看到证实先知（愿主福安之）之真实的一项迹象时，他们便拒绝接受，而且说：“我们没有看到证据，这只是一种荒谬的魔术。”

### الآية 54:3

> ﻿وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ [54:3]

他们否认来临他们的真理，而追随他们荒谬的私欲，所有事物——或善或恶——在复活日都将获得其应得的。

### الآية 54:4

> ﻿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ [54:4]

之前不信道的民众被真主毁灭的消息已经来临他们，这足以制止他们的不信道和不义。

### الآية 54:5

> ﻿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ [54:5]

来临他们的是完美的智慧，是对付他们的托辞。对于不信道否认复活之人警告是无效的。

### الآية 54:6

> ﻿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ [54:6]

使者啊！如果他们不遵循正道，你就回避他们，等待掌管吹号角的天使，召唤众生经历他们全然不知的大事。

### الآية 54:7

> ﻿خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ [54:7]

他们目视低下，从坟墓里出来，象乱飞的蝗虫一样奔向清算场，

### الآية 54:8

> ﻿مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ [54:8]

极速奔向清算场的召唤者面前，不信道者说：“这天是灾难之日，其中有极为恐惧和严厉的刑罚。”

### الآية 54:9

> ﻿۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ [54:9]

“在这些否认你号召之人之前，我派遣我的仆人奴哈（愿主赐其平安）劝化时，他的族人否认了他，还说奴哈是‘疯子’，如果他继续号召，他们就以谩骂和污言恐吓斥责他。

### الآية 54:10

> ﻿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ [54:10]

奴哈祈祷他的主说：“我的民众压迫了我，没有响应我，求你降下惩罚，使我战胜他们吧！”

### الآية 54:11

> ﻿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ [54:11]

故我就以连绵不断的骤雨打开天上诸多扇门，

### الآية 54:12

> ﻿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ [54:12]

我破开大地，使其成为涌出水的泉眼，天上降下的水和地下冒出的水，依真主既定的安排而相会，故水淹没了一切，除真主欲拯救者外。

### الآية 54:13

> ﻿وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ [54:13]

我使奴哈乘上用木板和钉子制造的船舶，拯救了他及与他一道之人免遭淹溺。

### الآية 54:14

> ﻿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ [54:14]

这艘船在我的眷顾和呵护下于波涛汹涌的水浪中行走，他们否认了奴哈带来的启示，这是对曾被族人否认的奴哈的援助。

### الآية 54:15

> ﻿وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:15]

我使我给予他们的惩罚成为一种觉悟者的借鉴，有因此觉悟之人吗？

### الآية 54:16

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:16]

我对否认者的惩罚怎样的？！我毁灭他们的警告是怎样的？！

### الآية 54:17

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:17]

我确已使《古兰经》成为容易背诵和觉悟的，有因此觉悟和接受劝告之人吗？

### الآية 54:18

> ﻿كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:18]

阿德人否认了他们的先知胡德（愿主赐其平安）。麦加的人们啊！你们当想到我对他们的惩罚是怎样的？我以给予他们的惩罚成为对世人的警告。

### الآية 54:19

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ [54:19]

在一个凶恶不吉的日子里，我派遣冷酷的飓风惩罚了他们，

### الآية 54:20

> ﻿تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ [54:20]

暴风把人从地上拔起，再将他们倒着扔出，他们就像是从土地里被拔起的椰枣树干一样。

### الآية 54:21

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:21]

麦加的人们啊！你们想想我对他们的惩罚是怎样的？我以给予他们的惩罚成为对世人的警告。

### الآية 54:22

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:22]

我确已使《古兰经》成为容易背诵和觉悟的，有因此觉悟和接受劝告之人吗？

### الآية 54:23

> ﻿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ [54:23]

赛莫德人否认了他们使者撒立哈（愿主赐其平安）警告他们的，

### الآية 54:24

> ﻿فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ [54:24]

他们谴责说：“我们怎能跟追随一个我们同类的凡人呢？假如我们就这样跟随他，那我们确是陷入错误和疯狂之中。

### الآية 54:25

> ﻿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ [54:25]

启示单降临给他一人，而我们大家没有吗？不然！这只是说谎者和自命不凡者。”

### الآية 54:26

> ﻿سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ [54:26]

在复活日，他们将知道谁是自命不凡的说谎者，谁是清廉者。是撒立哈，还是他们？

### الآية 54:27

> ﻿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ [54:27]

我确从石头中取出那母驼，复活它以示对他们的考验。撒立哈啊！你当等待并观察他们将怎样对待那峰骆驼，以及那骆驼将怎样对待他们，你当坚忍他们的伤害。

### الآية 54:28

> ﻿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ [54:28]

你告诉他们，他们井里的水是他们与母驼均分的，一日属于它，一日属于他们，在轮属的日子他们各自到井边来。

### الآية 54:29

> ﻿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ [54:29]

他们喊来自己的朋友，以便杀死那峰驼，那人就奉族人的命令拿起剑杀死了骆驼。

### الآية 54:30

> ﻿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ [54:30]

麦加的人们啊！你们想想我会怎样惩罚他们？我使给予他们的惩罚成为对世人的警告。

### الآية 54:31

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ [54:31]

我差遣一声呐喊毁灭了他们，他们便像羊圈栅栏所用树枝一般干枯。

### الآية 54:32

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:32]

我确已使《古兰经》成为容易背诵和接受告诫的，有因此觉悟和接受劝告之人吗？

### الآية 54:33

> ﻿كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ [54:33]

鲁特的民众否认了他们的使者鲁特（愿主赐他平安）警告他们的，

### الآية 54:34

> ﻿إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ [54:34]

我派出一股飓风，用石块袭击了他们，鲁特（愿主赐他平安）的家人没有遭遇惩罚，我拯救了他们免遭惩罚，他带着家人在惩罚来临前的夜里离开。

### الآية 54:35

> ﻿نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ [54:35]

我拯救他们免遭惩罚，那是我赐予他们的恩典，我以拯救鲁特的方式，报酬感谢真主恩惠之人。

### الآية 54:36

> ﻿وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ [54:36]

鲁特曾以我的惩罚警告他们，而他们争论并否认了他。

### الآية 54:37

> ﻿وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ [54:37]

鲁特的族人曾诱惑他，不要保护他天使的客人们，以便他们可以行丑事，故我遮蔽了他们的视觉，令他们无法看见天使，我对他们说：“尝试我的惩罚吧！那是我对你们的警告。”

### الآية 54:38

> ﻿وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ [54:38]

一种恒久的惩罚在早晨来临他们，这惩罚一直跟随他们，直到后世这惩罚会再次降临。

### الآية 54:39

> ﻿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ [54:39]

有个声音对他们说：“你们尝试我为你们降下的惩罚吧！那是你们否认鲁特警告的结果。”

### الآية 54:40

> ﻿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:40]

我确已使《古兰经》成为容易背诵和接受告诫的，有因此觉悟和接受劝告之人吗？

### الآية 54:41

> ﻿وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ [54:41]

我的警告确已通过穆萨和哈伦（愿主赐他们平安）之口来临法老的民众，

### الآية 54:42

> ﻿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ [54:42]

他们否认了来自我的明证，故我以任何人都无法阻挡的严厉刑罚惩罚了他们，真主确是万能的。

### الآية 54:43

> ﻿أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ [54:43]

麦加的人们啊！你们中不信道者比上述这些不信道者——奴哈的宗族、阿德人、赛莫德人、鲁特的族人、法老及他的民众——还优秀吗？难道你们拥有来自真主天经中的赦免吗？

### الآية 54:44

> ﻿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ [54:44]

难道麦加的这些不信道者说：“我们可以战胜任何欲伤害我们、破坏我们团结的人。”

### الآية 54:45

> ﻿سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ [54:45]

这些不信道者终将被战胜，在信士们面前他们败北，这在白德尔战役已经发生。

### الآية 54:46

> ﻿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ [54:46]

他们否认的复活就是他们被约定遭遇惩罚之时，复活日的惩罚比他们在白德尔遭遇更沉重、更严酷。

### الآية 54:47

> ﻿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ [54:47]

不信道和作恶的犯罪者，确是在远离真理的迷误和惩罚之中。

### الآية 54:48

> ﻿يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ [54:48]

他们匍匐着被拖进火狱之日，有个声音怪责他们说：“你们品尝烈火的惩罚吧！”

### الآية 54:49

> ﻿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ [54:49]

宇宙间的万物都是依照我的知识、我所意欲的以及受保护的天牌上的记录，在预定中得以创造。

### الآية 54:50

> ﻿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ [54:50]

当我欲一件事物时，我只要对那事物说“有”，霎时间，我所意欲的在片刻就有了。

### الآية 54:51

> ﻿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ [54:51]

我毁灭的已逝民众中确有如同你们一样的不信道者，对此有觉悟故而远离不信道的人吗？

### الآية 54:52

> ﻿وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ [54:52]

众仆的所有行为均被记录在功过簿中，任何事务都不会被遗漏。

### الآية 54:53

> ﻿وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ [54:53]

一切大小行为和言语都记录在被保护的天牌中，众仆将依此得到报酬。

### الآية 54:54

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ [54:54]

遵循真主命令、远离真主禁戒的敬畏者们，将进入下临诸河乐园。

### الآية 54:55

> ﻿فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ [54:55]

在掌握万物的主那里，他们将居住在一个真理的席位中，他们将于其中享受永恒的恩泽。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/54.md)
- [كل تفاسير سورة القمر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/54.md)
- [ترجمات سورة القمر
](https://quranpedia.net/translations/54.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/54/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
