---
title: "ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الفلبينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/55/book/2010.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/55/book/2010"
surah_id: "55"
book_id: "2010"
book_name: "الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
author: "مركز تفسير للدراسات القرآنية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الفلبينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/55/book/2010)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الفلبينية) — https://quranpedia.net/surah/1/55/book/2010*.

Translation of Surah الرحمن from "الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الفلبينية.

### الآية 55:1

> الرَّحْمَٰنُ [55:1]

Ang Napakamaawain ay ang may awang malawak.

### الآية 55:2

> ﻿عَلَّمَ الْقُرْآنَ [55:2]

Nagturo Siya sa mga tao ng Qur’ān sa pamamagitan ng pagpapadali sa pagsasaulo nito at pagpapagaan sa pag-intindi sa mga kahulugan nito.

### الآية 55:3

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ [55:3]

Lumikha Siya sa tao nang lubos at nagpaganda Siya sa pagbibigay-anyo rito.

### الآية 55:4

> ﻿عَلَّمَهُ الْبَيَانَ [55:4]

Nagturo Siya rito kung papaanong magpahayag tungkol sa nasa budhi niya sa pagbigkas at pagsulat.

### الآية 55:5

> ﻿الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ [55:5]

Ang araw at ang buwan ay tinakdaan Niya: umiinog ayon sa pagtutuos na tumpak upang malaman ng mga tao ang bilang ng mga taon at ang pagtutuos.

### الآية 55:6

> ﻿وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ [55:6]

Ang walang tangkay na halaman at ang punong-kahoy ay nagpapatirapa kay Allāh - kaluwalhatian sa Kanya - bilang mga nagpapaakay at sumusuko sa Kanya.

### الآية 55:7

> ﻿وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ [55:7]

At ang langit ay inangat Niya ito sa ibabaw ng lupa bilang bubong, pinatatag Niya ang katarungan sa lupa, at ipinag-utos Niya ito sa mga lingkod Niya.

### الآية 55:8

> ﻿أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ [55:8]

Pinatatag Niya ang katarungan upang hindi kayo mang-api, O mga tao, at hindi kayo magtaksil sa pagtitimbang at pagtatakal.

### الآية 55:9

> ﻿وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ [55:9]

Magpanatili kayo ng pagtitimbang sa pagitan ninyo ayon sa katarungan at huwag kayong magpakulang sa pagtitimbang o pagtatakal kapag tumakal kayo o tumimbang kayo para sa iba sa inyo.

### الآية 55:10

> ﻿وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ [55:10]

At ang lupa ay inilagay Niya na nakahanda para sa pamamalagi ng nilikha sa ibabaw nito.

### الآية 55:11

> ﻿فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ [55:11]

Narito ay ang mga punong-kahoy na namumunga ng mga bungang-kahoy at narito ay ang mga datiles na may mga sisidlan na mula sa mga ito ang bungang datiles.

### الآية 55:12

> ﻿وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ [55:12]

Narito ang mga butil na may mga uhay gaya ng trigo at sebada, at narito ang mga halamang ipinapampabango ninyo ang halimuyak ng mga ito.

### الآية 55:13

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:13]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:14

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ [55:14]

Lumikha Siya kay Adan - sumakanya ang pangangalaga - mula sa putik na tuyo na nakaririnig dito ng kalansing tulad ng putik na niluto.

### الآية 55:15

> ﻿وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ [55:15]

Lumikha Siya sa ama ng mga jinn mula sa liyab na dalisay sa usok.

### الآية 55:16

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:16]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:17

> ﻿رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ [55:17]

\[Siya\] ang Panginoon ng dalawang silangan ng araw at ng dalawang kanluran nito sa taglamig at tag-init.

### الآية 55:18

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:18]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, o kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:19

> ﻿مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ [55:19]

Nagpahalo si Allāh sa dalawang dagat na maalat at matabang habang nagtatagpo ayon sa nakikita ng mata.

### الآية 55:20

> ﻿بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ [55:20]

Sa pagitan ng dalawang ito ay may isang harang na humahadlang sa bawat sa dalawang ito na lumampas sa isa pa upang manatili ang matabang sa pagiging matabang at ang maalat sa pagiging maalat.

### الآية 55:21

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:21]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, o kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:22

> ﻿يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ [55:22]

Lumabas mula sa paghahalo ng dalawang dagat ang malalaki sa mga mutya at ang maliliit sa mga ito.

### الآية 55:23

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:23]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:24

> ﻿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ [55:24]

Sa Kanya - kaluwalhatian sa Kanya at pagkataas-taas Siya - tanging sa Kanya ang pagpapagalaw sa mga daong na naglalayag sa mga dagat na tulad ng mga bundok.

### الآية 55:25

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:25]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:26

> ﻿كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ [55:26]

Bawat sinumang nasa ibabaw ng lupa kabilang sa mga nilikha ay masasawi nang walang pasubali.

### الآية 55:27

> ﻿وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [55:27]

Mananatili naman ang mukha ng Panginoon mo, O sugo, ang may kadakilaan, paggawa ng maganda, at kabutihang-loob sa mga lingkod Niya sapagkat hindi Siya nasusundan ng pagkalipol magpakailanman.

### الآية 55:28

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:28]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:29

> ﻿يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ [55:29]

Nanghihingi sa Kanya ang sinumang nasa mga langit na mga anghel at ang sinumang nasa lupa na jinn at tao ng mga pangangailangan nila; bawat araw Siya ay nasa isa sa mga nauukol sa mga lingkod Niya gaya ng pagbibigay-buhay, pagbibigay-kamatayan, at iba pa roon.

### الآية 55:30

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:30]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:31

> ﻿سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ [55:31]

Magtutuon Kami para sa pagtutuos sa inyo, o tao at jinn, kaya gaganti Kami sa bawat isa ayon sa nagiging karapat-dapat sa kanya na gantimpala o parusa.

### الآية 55:32

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:32]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:33

> ﻿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ [55:33]

Magsasabi si Allāh sa Araw ng Pagbangon kapag tinipon Niya ang jinn at ang tao: "O kapisanan ng jinn at tao, kung makakaya ninyo na makatagpo kayo ng isang labasan mula sa isa sa mga dako ng mga langit at lupa ay gawin ninyo. Hindi kayo makakakaya na gumawa niyon malibang sa pamamagitan ng isang lakas at malinaw na patunay at mula saan mayroon kayo niyon?"

### الآية 55:34

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:34]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:35

> ﻿يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ [55:35]

Magsusugo Siya sa inyong dalawa, O tao at jinn, ng lagablab ng apoy na walang usok at usok na walang lagablab, at hindi kayo makakakaya sa pagpigil niyon.

### الآية 55:36

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:36]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:37

> ﻿فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ [55:37]

Saka kapag nabiyak ang langit para sa pagbaba ng mga anghel mula roon at ito ay naging pula gaya ng langis sa pagningning ng kulay nito.

### الآية 55:38

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:38]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:39

> ﻿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ [55:39]

Kaya sa dakilang araw na iyon ay hindi magtatanong sa isang tao ni isang jinn tungkol sa pagkakasala nila dahil sa kaalaman ni Allāh sa mga gawain nila.

### الآية 55:40

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:40]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:41

> ﻿يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ [55:41]

Makikilala ang mga salarin sa Araw ng Pagbangon sa mga palatandaan nila: ang kaitiman ng mga mukha at ang kabughawan ng mga mata. Idudugtong ang mga buhok sa noo nila at mga paa nila at itatapon sila sa Impiyerno.

### الآية 55:42

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:42]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, o kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:43

> ﻿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ [55:43]

Sasabihan sa kanila bilang panunumbat: "Ito ay ang Impiyerno na nagpapasinungaling dito ang mga salarin sa Mundo, na nasa harapan na ng mga mata nila, na hindi nila makakaya ang pagkakaila nito."

### الآية 55:44

> ﻿يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ [55:44]

Magpapabalik-balik sila sa pagitan nito at ng tubig na mainit na matindi sa init.

### الآية 55:45

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:45]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:46

> ﻿وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ [55:46]

At ukol sa nangamba sa pagtayo sa harapan ng Panginoon niya sa Kabilang-buhay - kaya sumampalataya at gumawa ng maayos - ay dalawang hardin.

### الآية 55:47

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:47]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:48

> ﻿ذَوَاتَا أَفْنَانٍ [55:48]

Ang dalawang harding ito ay may maraming sangang malaking luntiang namumunga.

### الآية 55:49

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:49]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:50

> ﻿فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ [55:50]

Sa dalawang harding ito ay may dalawang bukal na dinadaluyan sa pagitan ng dalawang ito ng tubig.

### الآية 55:51

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:51]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:52

> ﻿فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [55:52]

Sa dalawang ito, bawat prutas na paglilibangan ay magkapares.

### الآية 55:53

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:53]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:54

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ [55:54]

Mga nakasandal sa mga supa na ang aporo ng mga ito ay mula sa makapal na sutla at ang inaaning mga bunga at mga prutas ng dalawang hardin ay malapit: naabot ito ng nakatayo at nakaupo.

### الآية 55:55

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:55]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:56

> ﻿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ [55:56]

Sa mga iyon ay may mga babaing naglimita ng pagtingin ng mga ito sa mga asawa ng mga ito, na hindi nakuha ang pagkabirhen ng mga ito bago ng mga asawa ng mga ito ng isang tao ni ng isang jinn.

### الآية 55:57

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:57]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:58

> ﻿كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ [55:58]

Para bagang sila ay mga rubi at mga koral sa kagandahan at kabusilakan.

### الآية 55:59

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:59]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:60

> ﻿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ [55:60]

Walang iba ang ganti sa sinumang nagmagandang-gawa sa pamamagitan ng pagtalima sa Panginoon niya kundi na gumawa ng maganda si Allāh sa pagganti sa kanya.

### الآية 55:61

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:61]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:62

> ﻿وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ [55:62]

Sa paanan ng nabanggit na dalawang harding ito ay may dalawang iba pang hardin.

### الآية 55:63

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:63]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:64

> ﻿مُدْهَامَّتَانِ [55:64]

Tumingkad nga ang pagkaluntian ng dalawang ito.

### الآية 55:65

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:65]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:66

> ﻿فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ [55:66]

Sa dalawang harding ito ay may dalawang bukal na matindi ang pagbuga ng tubig, na hindi natitigil ang pagbuga ng tubig ng dalawang ito.

### الآية 55:67

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:67]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:68

> ﻿فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ [55:68]

Sa dalawang harding ito ay may maraming prutas, mga malaking datiles, at mga granada.

### الآية 55:69

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:69]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:70

> ﻿فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ [55:70]

Sa mga harding ito ay may mga babaing kaaya-aya ang mga kaasalan, na magaganda ang mga mukha.

### الآية 55:71

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:71]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:72

> ﻿حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ [55:72]

May mga dilag na itinago sa mga kubol bilang pangangalaga sa kanila.

### الآية 55:73

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:73]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:74

> ﻿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ [55:74]

Walang nakalapit sa mga ito - bago ng mga asawa ng mga ito - na isang tao ni isang jinn.

### الآية 55:75

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:75]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:76

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ [55:76]

Mga nakasandal sa mga unan na nababalot ng mga pambalot na luntian at mga higaang magaganda.

### الآية 55:77

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:77]

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O kapisanan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa?

### الآية 55:78

> ﻿تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [55:78]

Napakadakila at dumami ang kabutihan ng pangalan ng Panginoon mo, ang may kadakilaan, paggawa ng maganda, at kabutihang-loob sa mga lingkod Niya.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/55.md)
- [كل تفاسير سورة الرحمن
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/55.md)
- [ترجمات سورة الرحمن
](https://quranpedia.net/translations/55.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/2010.md)
- [المؤلف: مركز تفسير للدراسات القرآنية](https://quranpedia.net/person/1539.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/55/book/2010) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
