---
title: "ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/55/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/55/book/27827"
surah_id: "55"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/55/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الرحمن - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/55/book/27827*.

Translation of Surah الرحمن from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 55:1

> الرَّحْمَٰنُ [55:1]

至仁主有着宽广的仁慈，

### الآية 55:2

> ﻿عَلَّمَ الْقُرْآنَ [55:2]

祂以容易背记和理解的《古兰经》传授了人类。

### الآية 55:3

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ [55:3]

祂创造了人类，并完美其形态，

### الآية 55:4

> ﻿عَلَّمَهُ الْبَيَانَ [55:4]

祂教授人类怎样以语言和书写阐明心中所想，

### الآية 55:5

> ﻿الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ [55:5]

祂使太阳和月亮按照精细的定数运行，以便人们计年和计数。

### الآية 55:6

> ﻿وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ [55:6]

没有腿脚的植物和树木，顺从地向清高的真主叩头。

### الآية 55:7

> ﻿وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ [55:7]

祂升起天空作为大地的顶，并在大地上以公正命令众仆遵守。

### الآية 55:8

> ﻿أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ [55:8]

人们啊！祂规定公正，以便你们不要在称量计数时欺诈。

### الآية 55:9

> ﻿وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ [55:9]

你们当给予彼此公正的分量，在为他人称量时，不要缺斤短两。

### الآية 55:10

> ﻿وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ [55:10]

祂把大地造成适宜万生安居的环境，

### الآية 55:11

> ﻿فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ [55:11]

地上有结出果实的树木，有枝条上长结椰枣的椰枣树，

### الآية 55:12

> ﻿وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ [55:12]

有像小麦和大麦一样你们享受其种子的，还有享受其香味的各类植物。

### الآية 55:13

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:13]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:14

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ [55:14]

祂从能听见响声的干土中创造了阿丹（愿主赐其平安）。

### الآية 55:15

> ﻿وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ [55:15]

从纯烟的焰火中创造了精灵之父。

### الآية 55:16

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:16]

人类和精灵啊！你们到底否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:17

> ﻿رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ [55:17]

他是养育冬季和夏季东升和西落太阳的主。

### الآية 55:18

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:18]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:19

> ﻿مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ [55:19]

真主使咸水和淡水的海洋在肉眼看不到的地方相会。

### الآية 55:20

> ﻿بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ [55:20]

两海之间有一道阻止二者相互流通的屏障，以便两海之水互不侵染。

### الآية 55:21

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:21]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:22

> ﻿يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ [55:22]

大小珍珠出自两海汇合处。

### الآية 55:23

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:23]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:24

> ﻿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ [55:24]

惟清高的真主掌握着海洋里航行的如同山峰一样高大的船舶。

### الآية 55:25

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:25]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:26

> ﻿كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ [55:26]

使者啊！大地上所有被造物必将毁灭，

### الآية 55:27

> ﻿وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [55:27]

使者啊！惟有对众仆博施恩惠的主尊严永存，永不消失。

### الآية 55:28

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:28]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:29

> ﻿يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ [55:29]

诸天中的所有天使、大地上的所有精灵和人类都向祂祈求自己所需，祂每天都在经营众仆的事务，其中有生存、死亡和给养等。

### الآية 55:30

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:30]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:31

> ﻿سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ [55:31]

人类和精灵啊！我将专门清算你们，以你们所应得的进行赏罚。

### الآية 55:32

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:32]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:33

> ﻿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ [55:33]

复活日，精灵和人类被集合时，真主将说：“精灵和人类啊！假若你们能在诸天和大地上发现任何一处躲避所，你们就躲避吧！唯权力和明证能使你们做到，然而，你们怎会有那些权力和明证呢？

### الآية 55:34

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:34]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:35

> ﻿يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ [55:35]

人类和精灵啊！真主将派遣无烟的纯火和无焰的烟来临你们，对此，你们无法阻挡。

### الآية 55:36

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:36]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:37

> ﻿فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ [55:37]

当天空因众天使从中降下而破裂之时，它是红色的，其颜色如红色染料一般。

### الآية 55:38

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:38]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:39

> ﻿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ [55:39]

在那重大的日子里，任何人和精灵的罪过都不被询问，因为真主自知一切。

### الآية 55:40

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:40]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:41

> ﻿يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ [55:41]

复活日，犯罪者以他们的标志而辨识，即黑色的面孔和绿色的眼睛，他们的额头和脚被绑在一起，然后被扔进火狱。

### الآية 55:42

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:42]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:43

> ﻿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ [55:43]

有个声音责怪他们说：“你们面前就是你们在今世曾否认的火狱，你们无法否认。”

### الآية 55:44

> ﻿يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ [55:44]

他们在火狱的烈焰和沸水之间往来。

### الآية 55:45

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:45]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:46

> ﻿وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ [55:46]

因恐惧后世站在真主面前信道且行善之人，将享受两座乐园。

### الآية 55:47

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:47]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:48

> ﻿ذَوَاتَا أَفْنَانٍ [55:48]

这两座乐园有枝繁叶茂的新鲜果树。

### الآية 55:49

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:49]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:50

> ﻿فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ [55:50]

在那两座乐园中有两个潺潺流水的泉眼，

### الآية 55:51

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:51]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:52

> ﻿فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [55:52]

那两座乐园里的每种水果都有两类。

### الآية 55:53

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:53]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:54

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ [55:54]

他们依靠在里布是锦缎的靠枕上，无论站着、坐着或倚靠，对两座乐园里的人来说，水果和果实都是垂手可得的。

### الآية 55:55

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:55]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:56

> ﻿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ [55:56]

乐园里有不视非礼的女子，在她们丈夫之前，没有任何人或精灵与她们交接过。

### الآية 55:57

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:57]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:58

> ﻿كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ [55:58]

她们的美丽和纯洁好比是宝石和珍珠。

### الآية 55:59

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:59]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:60

> ﻿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ [55:60]

努力顺从真主之人，他的报酬唯有真主的善报。

### الآية 55:61

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:61]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:62

> ﻿وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ [55:62]

这两座乐园外，还有两座乐园，

### الآية 55:63

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:63]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:64

> ﻿مُدْهَامَّتَانِ [55:64]

那里是满目苍翠的。

### الآية 55:65

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:65]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:66

> ﻿فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ [55:66]

那两座乐园里有两洞湍急的源泉，其水永不间断。

### الآية 55:67

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:67]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:68

> ﻿فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ [55:68]

这两座乐园里有丰富的水果、高大的椰枣树和石榴。

### الآية 55:69

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:69]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:70

> ﻿فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ [55:70]

在这些乐园里有贤淑美貌的女子，

### الآية 55:71

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:71]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:72

> ﻿حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ [55:72]

她们被遮蔽在帐幕中，以示保护。

### الآية 55:73

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:73]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:74

> ﻿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ [55:74]

在丈夫之前，没有任何人或精灵与她们交接过。

### الآية 55:75

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:75]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:76

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ [55:76]

他们靠在翠绿的靠枕和美丽的毯子上。

### الآية 55:77

> ﻿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ [55:77]

人类和精灵啊！你们到底是否认真主给予你们诸多恩惠中的哪项呢？

### الآية 55:78

> ﻿تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ [55:78]

你的主的尊名伟大而多福！祂是伟大和至善的，施恩于众仆的。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/55.md)
- [كل تفاسير سورة الرحمن
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/55.md)
- [ترجمات سورة الرحمن
](https://quranpedia.net/translations/55.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/55/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
