---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1964"
surah_id: "56"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1964*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

هنگامی که واقعۀ قیامت رخ دهد،

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

\[خواهید دید كه‌\] در وقوع آن دروغى نیست؛

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

\[گروهى را\] خوار مى‏كند و \[گروهى را\] رفعتِ مقام مى‏بخشد.

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

آنگاه كه زمین به سختى لرزانده شود

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

و کوه‏ها به شدت متلاشى شوند

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

و \[به صورت\] غبارى پراكنده درآیند

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

**و شما به سه گروه تقسیم شوید:**

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

\[گروه نخست:\] سعادتمندان \[هستند\]؛ چه سعادتمندانی \[و چه نیکو جایگاهی\]!

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

و \[گروه دیگر:\] تیره‌بختان \[هستند\]؛ چه تیره‌بختانی \[و چه بد جایگاهی\]!

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

و \[سومین گروه:\] پیشگامان که \[در نیکی‏ها\] سبقت گرفتند.

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

آنان مقرّبان \[درگاه الهی\] هستند.

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

در باغ‏های پرنعمت \[بهشت جای دارند\].

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

گروه بسیاری از آنان، در زمرۀ پیشینیان هستند \[خواه از امت اسلام یا از امت‏های گذشته\]؛

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

و اندکی از آیندگان \[و متأخران\] هستند.

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

كه بر تخت‏های گوهرنشان،

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

روبروى هم تكیه زده‏اند.

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

نوجوانانى همواره شاداب، گردِ آنان \[به خدمت\] مى‏گردند.

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

با جام‌ها و کوزه‌ها و پیاله‌هایی از شراب جارى؛

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

\[شرابی\] كه از نوشیدنش سردرد نمی‌گیرند و دستخوشِ مستى نمی‌شوند.

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

و از هر میوه‏ای كه بخواهند \[در اختیار دارند\]؛

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

و از هر گوشتِ پرنده‏ای كه میل داشته باشند؛

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

و \[همسرانی از\] حور العین؛

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

همچون مروارید پنهان در صدف؛

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

\[اینها همه،\] پاداش اعمالشان است.

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

در آنجا \[سخن\] یاوه و گناه‏آلودی نخواهند شنید؛

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

مگر سلام و درود \[فرشتگان و بهشتیان\].

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

و \[اما\] سعادتمندان؛ چه سعادتمندانی!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

در کنار درختان بی‌خارِ سدر \[هستند\]؛

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

و درختان موز با خوشه‏هاى برهم‌نشسته

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

با سایه‏اى گسترده

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

و آبِ همواره روان؛

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

و میوه‏هاى فراوان

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

كه نه تمام می‏شود و نه ممنوع می‏گردد،

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

و بسترهای برافراشته \[و ارزشمند\]

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

و همسرانى که با آفرینشى ویژه پدید آوردیم \[که زیبایی و جوانیِ جاودان دارند\]؛

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

همواره دوشیزه‌اند

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

و شوهردوستانی هم‌سن‌وسال هستند.

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

\[همۀ این نعمت‏ها،\] براى سعادتمندان است

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

كه برخی از آنان در زمرۀ پیشینیان

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

و برخی دیگر در زمرۀ متأخران هستند.

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

و \[اما\] تیره‌بختان؛ چه تیره‌بختانی!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

در میان باد زهرآگین و آب جوشان قرار دارند

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

و سایه‌هایى از دود سیاه

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

كه نه خنک است و نه خوش.

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

آنان در دنیا ثروتمند و سرکش بودند

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

و بر گناه بزرگِ \[شرک\] اصرار می‌ورزیدند؛

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

و می‌گفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، برانگیخته خواهیم شد؟

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

آیا نیاکان ما \[نیز برانگیخته می‌شوند\]؟»

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

\[ای پیامبر، به کافران\] بگو: «بی‌تردید، گذشتگان و آیندگان،

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

همه در وعده‌گاهِ قیامت جمع خواهند شد».

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

آنگاه شما، اى گمراهان تكذیب‌كننده،

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

قطعاً از \[میوۀ\] درخت زَقّوم خواهید خورد؛

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

و شکم‏ها را از آن انباشته مى‏كنید؛

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

آنگاه روی آن، آب جوشان مى‌نوشید؛

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

همچون شترانِ عطش‌زده.

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

این پذیرایىِ آنان در روز جزاست.

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

ماییم كه شما را \[از هیچ\] آفریده‏ایم؛ پس چرا \[آفرینشِ دوباره را\] باور ندارید؟‏

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

آیا به نطفه‌ای که \[در رحِم همسرانتان\] می‌ریزید، توجه كرده‏اید؟

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

آیا شما آن را مى‏آفرینید یا ما آفریننده‏اش هستیم؟

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

ما مرگ را در میان شما مقدر کردیم و ناتوان نیستیم‏

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

كه امثال شما را جایگزین \[خودتان\] كنیم و شما را به گونه‏اى كه از آن بى‌خبرید، \[در آفرینشى نو\] پدید آوریم.

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

شما كه از آفرینش نخستین به روشنى آگاه شده‏اید، چرا \[به یاد آخرت نمی‌افتید و\] پند نمی‌گیرید؟

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

آیا به دانه‏هایى كه مى‏كارید، توجه كرده‏اید؟

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

آیا شما هستید كه آن را مى‏رویانید یا ما رویاننده‏ایم؟

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

اگر مى‏خواستیم، آن را خاشاک مى‏كردیم؛ چنان كه شگفت‏زده شوید.

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

\[و چنان آن را نابود می‌کردیم که بگویید:\] «ما زیان کرده‌ایم؛

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

بلكه همه چیز را از دست داده‏ایم

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

آیا به آبى كه مى‌نوشید توجه كرده‏اید؟

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

آیا شما آن را از ابر فروباریدید یا ما فرودآورندۀ آن هستیم.

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

اگر مى‏خواستیم، آن را شور و تلخ مى‏کردیم؛ پس چرا شکر به جای نمی‏آورید؟

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

آیا به آتشى كه مى‏افروزید توجه كرده‏اید؟

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

آیا شما درختش را آفریده‌اید یا ما آفریده‌ایم؟

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

ما این آتش را وسیلۀ یادآورى \[عذاب دوزخ\] و مایۀ برخوردارى \[و راحتی\] مسافران قرار داده‏ایم.

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

پس \[ای پیامبر،\] به نام پروردگارِ بزرگت تسبیح گوى \[و او را به پاکی یاد کن\].

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

سوگند به جایگاه ستارگان

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

که اگر بدانید، سوگند بزرگی است.

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

كه این \[گفتار\]، قرآنى گرانقدر است؛

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

در لوح محفوظ قرار دارد

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

جز فرشتگان پاک‏سیرت، کسی \[آن را نمی‌بیند و\] به آن دسترسی ندارد.

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

آیا این سخن را سبک مى‏شمارید؟

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

و به جای شکرِ روزی‏هایی که به شما داده شده است، آن را دروغ می‌پندارید؟

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

آنگاه كه \[جان نزدیكانتان\] به گلوگاه مى‏رسد

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

و شما در آن هنگام نظاره مى‏كنید

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

و ما از شما به او نزدیک‌تریم؛ ولى نمى‏بینید.

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمی‌شوید \[و قیامتی نیست\]،

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

و اگر راست مى‏گویید، چرا جانش را بازنمى‏گردانید؟

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

اما اگر او در زمرۀ مقرّبان باشد،

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

در آرامش و گشایش و بهشت پرنعمت است؛

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

و اگر در زمرۀ سعادتمندان باشد،

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

\[به او گفته می‌شود:\] **«سلامت و امنیت بر تو باد، که از سعادتمندان هستی»**؛

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

اما اگر از تکذیب‌کنندگان گمراه \[و در زمرۀ تیره‌بختان\] باشد،

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

با آب جوشان \[از او\] پذیرایی می‌شود

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

و به \[آتش\] دوزخ در‌می‌آید.

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

این \[وعدۀ پاداش و عذاب،\] یقیناً حقیقت دارد \[و تردیدی در آن نیست\].

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

پس \[ای پیامبر،\] با \[ذکرِ\] نامِ پروردگار بزرگت \[او را\] تسبیح گوی.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
