---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1965.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1965"
surah_id: "56"
book_id: "1965"
book_name: "الترجمة الفارسية - حسين تاجي"
author: "حسين تاجي كله داري"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1965)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1965*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الفارسية - حسين تاجي" in الفارسية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

هنگامی‌که واقعۀ قیامت واقع شود.

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

که در واقع شدنش هیچ دروغی نیست.

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

(گروهی را) خوار کننده، (و گروهی را) بر‌افرازنده است \[ گروه کافران را خوار می‌کند و به دوزخ روانه می‌کند، و گروه مؤمنان را سربلند و شاد به بهشت می‌فرستد. (تفسیر طبری و ابن کثیر).\].

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

هنگامی‌که زمین بشدّت لرزانده شود.

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

و کوه‌ها (درهم کوبیده و) متلاشی شود.

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

پس چون غبار پراکنده گردد

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

**و شما سه گروه (تقسیم) شوید:**

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

پس (گروه نخست سعاد تمندان) یاران دست راست، (سعاد تمندان) یاران دست راست چه حال دارند؟

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

و (گروه دیگر شقاوتمندان) یاران دست چپ، (شقاوتمندان) یاران دست چپ چه حال دارند؟

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

و (سومین گروه) پیشگامان پیشرو.

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

آن‌ها مقربان هستند.

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

در باغ‌های پر نعمت (بهشت جای دارند).

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

گروهی بسیاری از پیشینیان.

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

و اندکی از آیندگان هستند.

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

بر تخت‌هایی چیده شده و مرصّع.

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

در حالی‌که رو به روی هم بر آن تکیه زده‌اند.

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

نو جوانانی جاودان پیوسته بر گرد‌‌شان می‌چرخند.

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

با قدح‌ها و کوزه‌ها و جام‌هایی از شرابی که (در جوی‌ها) جاری است.

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

(شرابی) که از آن نه سر درد گیرند و نه بیهوش شوند.

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

و هر میوه‌ای که خود انتخاب کنند.

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند.

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

و (همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند).

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

همچون مروارید پنهان در صدف.

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

(این‌ها) پاداشی است در برابر آنچه که انجام می‌دادند.

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

در آن (باغ‌های بهشتی) نه سخن لغو و بیهوده‌ای می‌شنوند و نه گفتار گناه آلود.

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

تنها یک سخن (می شنوند) سلام است، سلام.

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

و اصحاب دست راست (سعادت‌مند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست راست (سعادت‌‌مندان)؟؟!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

در (میان) درختان **«سدر»** (= کنار) بی خار،

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

و درختان موز پربار تو برتو.

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

و سایه‌ای گسترده \[ انس بن مالک رضی الله عنه می‌گوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: **«در بهشت درختی است که شخص سواره، صد سال در سایۀ آن حرکت می‌کند و به آخر آن نمی‌رسد»** و در روایت ابو هریره آمده: **«اگر خواستید این آیه را بخوانید (ظل ممدود)»** (صحیح بخاری 3251 و 3252 و صحیح مسلم 2826).\].

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

و (در کنار) آبی جاری (و روان).

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

و میوۀ فراوان.

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

نه پایان پذیرد و نه (کسی را از آن) باز داشته شود،

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

و بسترهای برافراشته شده (و همسرانی گرانقدر)

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

بی‌گمان ما آن‌ها را به آفرینش نوینی آفریده‌ایم.

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

و آن‌ها را دوشیزه قرار داده‌ایم.

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

شوهر دوستان هم سن و سال،

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

(همۀ این‌ها) برای اصحاب دست راست (سعادت‌مندان) است.

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

که گروهی از پیشینیان.

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

و عده‌ای از آیندگان هستند.

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

و اصحاب دست چپ (شقاوت‌مندان) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست چپ (شقاوت‌مندان)؟!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

در (میان) باد سوزان و آب جوشان، قرار دارند.

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

و (در) سایه‌ای از دود‌های متراکم و سیاه.

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

نه خنک باشد و نه آرام بخش.

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

بی‌گمان آن‌ها پیش از این (در دنیا) ناز پرورده (و مترف) بودند.

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

و برگناه بزرگِ (شرک) اصرار می‌ورزیدند.

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

و می‌گفتند: «آیا هنگامی‌که مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا باز هم ما بر انگیخته می‌شویم؟!

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

آیا پدران نخستین ما (نیز بر انگیخته می‌شوند)؟!».

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

(ای پیامبر) بگو: «بی‌گمان گذشتگان و آیندگان،

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده می‌شوند».

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد،

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

پس شکم‌های (خود) را از آن پر می‌کنید،

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

آنگاه بر آن از آب جوشان می‌نوشید،

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) می‌نوشید.

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

این پذیرایی آن‌ها در روز قیامت است.

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

ما شما را آفریدیم، پس چرا (دو باره زنده شدن‌را) تصدیق نمی‌کنید؟!

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

آیا نطفه‌ای را که (در رحم همسران‌تان) می‌ریزید، دیده‌اید؟!

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

آیا شما او را می‌آفرینید یا ما آفریدگاریم؟!

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم و ما ناتوان (از آن) نیستیم.

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

که همانند شما را جای‌گزین کنیم، و شما را به صورتی که آن را نمی‌دانید باز آفرینیم.

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

و یقیناً شما آفرینش نخستین را دانسته‌اید، پس چرا متذکر نمی‌شوید؟!

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

آیا چیزی را که می‌کارید، دیده‌اید؟!

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

آیا شما آن را می‌رویانید، یا ما می‌رویانیم؟!

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

اگر بخواهیم آن را به کاه درهم کوبیده مبدل می‌کنیم که تعجب کنید.

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

(بگوئید:) براستی ما زیان کرده‌ایم،

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

بلکه ما بکلی (از محصول) محروم شده‌ایم.

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

آیا آبی را که می‌نوشید، دیده‌اید؟!

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

آیا شما آن را از ابر نازل کرده‌اید یا ما نازل می‌کنیم؟!

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

اگر بخواهیم آن را تلخ (و شور) قرار می‌دهیم، پس چرا شکر نمی‌کنید؟!

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

آیا آتشی را که می‌افروزید، دیده‌اید؟!

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

آیا شما درخت آن را آفریده‌اید یا ما آفریده‌ایم؟!

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

ما آن (= آتش) را (مایۀ) یادآوری و وسیلۀ زندگی برای مسافران قرار دادیم.

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یا دکن).

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

پس سوگند به جایگاه ستارگان.

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

و اگر بدانید این سوگندی بزرگ است.

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

همانا این (کتاب) قرآنی کریم (و گرامی قدر) است.

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

در کتاب پوشیده (= لوح محفوظ) است.

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

که جز پاکان (= فرشتگان) به آن دست نمی‌زنند.

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

آیا شما نسبت به این کلام (الهی = قرآن کریم) انکار کننده‌اید؟! (و از پیروی آن سستی می‌کنید).

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

و (به جای شکر) روزی خود، (رازق) را تکذیب می‌کنید؟!

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

پس چرا هنگامی‌که (جان) به گلوگاه می‌رسد.

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

و شما در این هنگام نگاه می‌کنید.

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

و ما از شما به او نزدیک‌تر هستیم، ولی شما نمی‌بینید.

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

پس اگر (در برابر اعمال‌تان) جزا داده نمی‌شوید.

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

اگر راست می‌گویید آن (روح) را باز گردانید!

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

پس اما اگر (آن شخص) از مقربان باشد.

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

پس (در) آسایش و ریحان و باغ (بهشت) پر نعمت است.

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

و اما اگر از اصحاب دست راست (سعادتمند) باشد.

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

پس (به او گفته می‌شود:) سلام بر تو باد، (که) از اصحاب دست راست (هستی)

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

و اما اگر از تکذیب کنندگان گمراه (یاران دست چپ) باشد.

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

پس با آب جوشان (دوزخ از او) پذیرایی می‌شود.

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

و به (آتش) جهنم در آورده (و سوزانده) شود.

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

بی‌گمان این (خبر) حق یقین است.

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (و او را به پاکی یادکن).

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - حسين تاجي](https://quranpedia.net/book/1965.md)
- [المؤلف: حسين تاجي كله داري](https://quranpedia.net/person/1740.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1965) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
