---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1973.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1973"
surah_id: "56"
book_id: "1973"
book_name: "الترجمة الأوكرانية"
author: "ميخائيلو يعقوبوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1973)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1973*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الأوكرانية" in الأوكرانية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

Коли настане невідворотна Подія

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

то ніхто не заперечуватиме приходу її

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

Вона принижує та підносить

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

Коли здригнеться земля

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

коли гори розколються на шматк

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

і стануть розсипаним пилом

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

то ви станете трьома групами

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

Одні люди праворуч — хто ті, що праворуч

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

Одні люди ліворуч — хто ті, що ліворуч

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

А ті, що попереду — будуть попереду

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

Вони і є наближеними

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

які перебувають в садах насолоди

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

Багато хто з них — перші покоління

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

а меншість — наступні

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

На ложах оздоблени

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

вони лежатимуть одне навпроти одного

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

а обходитимуть їх вічно молоді юнак

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

від якого не болить голова та від якого не хмеліють

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

Там плоди, які вони вибирають

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

пташине м’ясо, якого вони побажають

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

та чорноокі

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

схожі на приховану перлину

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

Ось винагорода за те, що чинили вони

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

а лише слова: «Мир! Мир!

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

Люди праворуч — хто ті, що праворуч

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

під бананами, на яких рядами висять плоди

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

у широких затінках

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

серед розлитих во

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

і багатьох плодів

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

яких завжди вдосталь, і вони під рукою

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

Їм — піднесені килими

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

воістину, Ми створили їх ще ра

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

і зробили їх цнотливими

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

люблячими однолітками

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

Це для тих, хто праворуч

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

Багато хто з них — із перших поколінь

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

а багато хто — із наступних

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

Люди ліворуч — хто ті, що ліворуч

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

Під палаючим вітром, у окропі

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

У затінку чорного диму

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

ні прохолоди їм, ні блага

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

Раніше, перед цим, вони розкошували

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

були впертими у своєму гріх

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

або наші батьки?

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

Скажи: «Воістину — і перші, і останні поколінн

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

будете їсти плоди із дерева заккум. 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
**«Прокляте дерево»**, яке росте із середини пекла, і слугуватиме їжею для грішників (див. сура **«Вишикувані»**, аяти 62-65).

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

а запиватимете все це окропом

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

і питимете як спраглі

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

Отак нагодують їх в Судний День

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

Ми створили вас. То чому ви не визнаєте \[воскресіння\]

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

Це ви творите його чи це Ми творимо його

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить На

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

у тому, щоб замінити вас схожими на вас та створити такими, про яких ви й не відаєте

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

Ви вже знаєте про перше творіння. Чому б вам не пригадати

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

Чи бачили ви те, що ви сієте

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

Ви пророщуєте його чи це Ми пророщуємо його

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

Якби Ми побажали, то перетворили б його на порох, і ви залишилися би здивованими

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

«Ми зазнали збиткі

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

і не залишилося їжі в нас!

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

Чи ви бачили воду, яку ви п’єте

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

Це ви посилаєте її з дощової хмари чи це Ми посилаємо

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

Якби Ми побажали, то зробили б її гіркою. Чому ж ви невдячні

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

Чи ви бачили вогонь, який висікаєте

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

Чи це ви вирощуєте дерево для нього чи Ми вирощуємо його

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

Ми зробили його нагадуванням та поміччю подорожнім

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

Тож прославляй ім’я твого великого Господа

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

Та ж ні! Клянуся місцями заходу зірок

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

І ця клятва — якби ви тільки знали — клятва велика

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

Воістину, це — Преславний Коран

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

захований у Книзі

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

Торкаються його лише очищені

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

Зісланий від Господа світів

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

Невже ви не вірите в цю розповід

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

і робите ви долю вашу долею невіруючих

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

І коли душа приступає до горла

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

і ви дивитесь на \[помираючого\]

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

То чому ж ви, якщо не буде відплачено вам

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

не повернете її? Та якби ж ви були правдивими

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

Якщо він був одним із наближених

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

то отримає спокій, втіху та сад насолоди

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

І якщо він був одним із тих, хто праворуч

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

мир тобі! Ти — один із тих, хто праворуч

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

Та якщо він був одним із тих, які заперечують і блукають

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

то напуватимуть його окропом

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

і палатиме він у геєні

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

Ось це насправді і є достеменна істина

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

Тож прославляй ім’я Господа твого Великого

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوكرانية](https://quranpedia.net/book/1973.md)
- [المؤلف: ميخائيلو يعقوبوفيتش](https://quranpedia.net/person/12992.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1973) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
