---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوزبكية - محمد صادق (الأوزبكية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1982.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1982"
surah_id: "56"
book_id: "1982"
book_name: "الترجمة الأوزبكية - محمد صادق"
author: "محمد صادق محمد"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوزبكية - محمد صادق (الأوزبكية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1982)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الأوزبكية - محمد صادق (الأوزبكية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1982*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الأوزبكية - محمد صادق" in الأوزبكية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

Воқиъа воқеъ бўлганда.

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

Унинг воқеъ бўлишини ёлғонга чиқарувчи (жон) йўқдир.

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

У, ҳам пастлатувчи, ҳам кўтарувчидир.

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

Қачонки, ер қаттиқ ларзага келтирилганда.

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

Ва тоғлар майдаланиб титилганда.

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

Бас, тарқалган чанг-тўзонга айланганда.

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

Ва сиз уч тоифа бўлганингизда.

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари не(саодатлилар)дир?!

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

Ва чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари не(бадбахтлар)дир?!

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

Ва пешқадамлар, пешқадамлар.

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

Улар (Аллоҳга) яқин бўлганлар.

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

Сернеъмат жаннатлардадирлар.

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

Аввалгилардан кўпчилик.

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

Ва охиргилардан озчилик.

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

Тўқима сўрилардадирлар.

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

Бир-бирларига рўбарў бўлиб ёнбошлаган ҳолдадирлар.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Яъни, пешқадамлар жаннат дуру-ёқутларни аралаш қилиб тўқилган сўриларда бир-бирларига қараб, ёнбошлаб-ястаниб роҳатланишар экан.)

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

Атрофларида мангу ёш йигитлар айланиб юрурлар.

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

Оқар чашма майи тўлатилган қадаҳлар, кўзалар ва косалар билан.

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

Ундан бош оғриғи ҳам, маст ҳам бўлмаслар.

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

Ва хоҳлаган меваларини олиб.

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

Иштаҳалари тусаган қуш гўштини олиб (айланиб юрарлар).

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

Яна, кўзи гўзал ҳурлар бор.

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

Мисоли яширилган дур каби.

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

Булар — қилиб юрган амалларнинг мукофотидур.

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

Улар у(Жаннат)да беҳуда, гуноҳ(сўз)ларни эшитмаслар.

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

Магар **«Салом, салом»** дейилганини (эшитарлар). 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Бир-бирларига салом берадилар, уларга фаришталар ҳам салом берадилар. Аллоҳнинг саломи ҳам етказиб турилади.)

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари недир?!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

Улар тиконсиз сидрзорлардадирлар. 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Сидр-хушбўй ҳидли бута бўлиб, араблар уни ҳиди учун яхши кўрар эканлар. Аммо тикани жуда кўп бўларкан.)

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

Сермева бананзорлардадирлар.

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

Ва ёйилган соялардадирлар.

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

Оқар сувлардадирлар.

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

Сероб мевалардадирлар.

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

Тугамайдиган ва ман қилинмайдиган.

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

Кўтарилган кўрпачалардадирлар.

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

Албатта, Биз у(ҳур)ларни дафъатан, хос қилиб, яратдик.

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

Бас, уларни бокира қизлар қилиб қўйдик.

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

Бир хилдаги тенгдош маҳбубалар.

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

Ўнг тараф эгалари учун.

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

Улар аввалгилардан кўпгина жамоатлардир.

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

Кейингилардан ҳам кўпгина жамоатлардир.

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

Ва чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари не(бадбахтлар)дир?!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

Улар ўт шамол ва қайноқ сувдадирлар.

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

Қоп-қора тутун соясидадирлар.

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

На салқин эмас ва на фойдали.

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

Албатта, улар бундан олдин ҳойи-ҳавасга берилганлардан эдилар.

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

Ва катта гуноҳ ишларни мудом қилиб келган эдилар.

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

Ва: «Биз ўлиб, тупроқ ва суяк бўлсак ҳам, қайта тирилтириламизми?

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

48 Аввал ўтган оталаримиз ҳам-а?!» – дер эдилар.

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

Айтгил: «Албатта, аввалгилар ва охиргилар.

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

Маълум куни, белгиланган вақтда, албатта, тўпланувчидирлар».

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

Сўнгра, сиз, эй адашганлар, ёлғонга чиқарувчилар.

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

Албатта, заққум дарахтидан еювчисизлар.

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

Бас, ундан қоринларни тўлдирувчисизлар.

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

Бас, устидан ўта қайноқ сувдан ичувчисизлар.

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

Бас, чанқоқ туядек ичувчисизлар.

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

Уларнинг қиёмат кунидаги зиёфатлари мана шу!!!

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

Биз сизларни яратганмиз, ишонсаларинг-чи!

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

Ўзингиз чиқарадиган манийни ўйлаб кўринг-а!

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

Уни сизлар яратасизми ёки Биз яратувчимизми?!

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

Орангиздаги ўлимни Биз белгилаганмиз ва Биз ожиз эмасмиз.

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

Сизнинг ўрнингизга сизга ўхшашларни алмаштиришдан ва сизларни ўзингиз билмайдиган ҳолда яратишдан.

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

Ва дарҳақиқат, аввалги яратилишни билдингиз-ку, эсласаларингиз-чи!

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

Ўзингиз экаётган нарсани ўйлаб кўринг-а!

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

Уни сиз ундирасизми ёки Биз ундирувчимизми?

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

Агар хоҳласак, Биз уни қуруқ чўпга айлантириб қўямиз. Сизлар эса, надоматда ажабланиб:

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

«Албатта, биз зиён кўрганлармиз.

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

Балки, маҳрум бўлганлармиз, (дейсизлар).

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

Ўзингиз ичадиган сувни ўйлаб кўринг-а!

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

Уни булутлардан сиз туширасизми ёки Биз туширувчимизми?

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

Агар хоҳласак, Биз уни шўр қилиб қўямиз. Шукр қилсангиз-чи!

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

Ўзингиз ёқадиган оловни ўйлаб кўринг-а!

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

Унинг дарахтини сиз яратгансизми ёки Биз яратувчимизми?

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

Биз у(олов)ни эслатма ва йўловчилар учун манфаат қилиб қўйдик.

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт!
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Мазкур неъматларнинг эгасини таниган инсон Улуғ Аллоҳ таолога тасбиҳ айтиб, ибодат қилишга ўтади.)

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

Юлдузларнинг манзиллари билан қасам ичаман.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(**«Жойлари»** деганимиз — унинг ўрнашган, чиқиш ва ботиш жойлари — буржларидир.)

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

Албатта, агар билсангиз, бу улуғ қасамдир.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Бу ояти карима ўн тўрт асрдан кўпроқ муқаддам нозил бўлганлиги ҳаммага маълум. Ўша пайтда одамлар юлдузлар ҳақида содда тушунчага эга эдилар, уларнинг ҳажми, сони, ҳаракати ҳақида деярли ҳеч нарса билмас эдилар. Фалакиёт илми ривожланиб, улар воситасида очилган жуда кўплаб куллиётлар Қуръон оятларининг улуғлигини тасдиқлади.)

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

Албатта, у Қуръони Каримдир.

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

У Сақланган китобдадир.

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

Уни фақат покланганларгина ушлайдир.

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

У, оламларнинг Роббисидан туширилгандир.

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

Бас, сизлар мана шу сўзга бепарволик қиласизларми?

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

Ва ёлғонга чиқаришни ризқ қилиб оласизларми?
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Яъни, иймон келтириш лозим бўлган нарсаларга ишонмасликни ўз насибангиз қилиб оласизларми?)

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

Жонингиз ҳалқумга келиб қолса-чи?

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

Ҳолбуки, ўша вақтда ўзларингиз қараб турган бўласизлар.

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

Биз эса, сиздан кўра унга яқинмиз, аммо сизлар кўрмайсизлар.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(Яъни, Аллоҳнинг Ўз бандасига қанчалар яқинлигини англамайсизлар. Ўлаётган одамга Аллоҳ таоло унинг устида турган қариндошидан кўра яқинроқ бўлади.)

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

Агар сиз ҳисоб бермайдиган бўлсангиз.

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

У(жон)ни ўрнига қайтаринг-чи, агар гапларингиз рост бўлса.

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

Агар яқинлаштирилганлардан бўлса.

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

Роҳатда, фароғатда ва сернеъмат жаннатдадир.

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

Агар ўнг тараф эгаларидан бўлса.

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

Бас, сенга ўнг тараф эгаларидан Салом бўлсин, (дейилур).

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

Ва агар ёлғонга чиқарувчи гумроҳлардан бўлса.

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

Бас, ўта қайноқ сувдан зиёфат.

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

Ва дўзахга киришдир.

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

Албатта, ушбу, таъкидки, очиқ-ойдин ҳақиқатдир.

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт!

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوزبكية - محمد صادق](https://quranpedia.net/book/1982.md)
- [المؤلف: محمد صادق محمد](https://quranpedia.net/person/1757.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1982) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
