---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1984.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1984"
surah_id: "56"
book_id: "1984"
book_name: "الترجمة الطاجيكية - عارفي"
author: "فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1984)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1984*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الطاجيكية - عارفي" in الطاجيكية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

Ҳангоме ки воқеаи қиёмат рух диҳад

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

\[Хоҳед дид, ки\] Дар вуқуи он дурӯғе нест

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

\[Гурӯҳеро\] Хор мекунад ва \[гурӯҳеро\] рафъати мақом мебахшад

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

Он гоҳ ки замин ба сахтӣ ларзонда шавад

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

Ва кӯҳҳо ба тамомӣ муталошӣ гардад

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

Ва \[ҳамчун\] ғуборе пароканда шавад

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

Ва шумо ба се гурӯҳ тақсим шавед

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

\[Нахуст\] Саодатмандон \[ҳастанд\]; чи саодатмандоне \[ва чи наку ҷойгоҳе\]!

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

Ва \[гурӯҳи дигар\] тирабахтон \[ҳастанд\]; чи тирабахтоне \[ва чи бад ҷойгоҳе\]!

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

Ва \[савумин гурӯҳ\] пешгомон, ки \[дар некиҳо\] сабқат гирифтанд

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

Онон муқаррабони \[даргоҳи илоҳӣ\] ҳастанд

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

Дар боғҳои пурнеъмат \[-и биҳишт ҷой доранд\]

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

Гурӯҳи бисёре аз онон дар зумраи пешиниён ҳастанд \[хоҳ аз уммати ислом ё аз умматҳои гузашта\];

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

ва андаке аз ояндагон \[ва мутааххирон\] ҳастанд

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

Ки бар тахтҳои гавҳарнишон

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

рӯбарӯи ҳам такя задаанд

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

Навҷавононе ҳамвора шодоб гирди онон \[ба хидмат\] мегарданд

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

Бо ҷомҳо ва кузаҳо ва қадаҳҳое аз шароби ҷорӣ

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

\[Шаробе\] Ки аз нӯшиданаш сардард намегарданд ва дастхуши мастӣ намешаванд

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

Ва аз ҳар мева \[дар ихтиёр доранд\]

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

ва гӯшти паранда, ки бихоҳанд

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

Ва ҳуроне ғизолчашм

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

Ҳамчун марвориди пинҳон дар садаф

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

\[Инҳо ҳама\] Подоши аъмолашон аст

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

Дар он ҷо \[сухани\] ёва ва гуноҳолуд нахоҳанд шунид

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

Дар он ҷо сухане ҷуз салом ва дуруд \[-и фариштагон ва биҳиштиён\] нест

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

Ва \[аммо\] саодатмандон; чи саодатмандоне!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

Дар канори дарахтони бехори сидр \[ҳастанд\]

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

Ва дарахтони мавз бо хушаҳои барҳамнишаста

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

Бо сояе густурда

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

Ва оби ҳамвора равон

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

Ва меваҳое фаровон,

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

ки на тамом шавад ва на мамнуъ гардад

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

Ва бистарҳои барафрошта \[ва арзишманд\]

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

Ва ҳамсароне, ки бо офаринише вижа падид овардем \[ки зебоӣ ва ҷавонии ҷовидон доранд\]

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

Ҳамвора душизаанд

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

ва шавҳардӯстоне ҳамсиннусол ҳастанд

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

\[Ҳамаи ин неъматҳо\] Барои саодатмандон аст,

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

Дар боғҳои пурнеъмат \[-и биҳишт ҷой доранд\]

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

ки бархе аз онон дар зумраи пешиниён ва бархе дигар дар зумраи мутааххирон ҳастанд

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

Ва \[аммо\] тирабахтон; чи тирабахтоне!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

Дар миёни боди заҳрогин ва оби ҷӯшон қарор доранд

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

Ва сояҳое аз дуди сиёҳ,

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

ки на хунук аст ва на хуш

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

Онон дар дунё сарватманду саркаш буданд

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

Ва бар гуноҳи бузург \[-и ширк\] исрор меварзиданд

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

Ва мегуфтанд: «Оё ҳангоме ки мурдем ва хоку устухон шудем, барангехта хоҳем шуд?

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

Оё ниёкони мо низ \[барангехта мешаванд\]?»

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

\[Эй Паёмбар, ба кофирон\] Бигӯ: «Бе тардид, гузаштагон ва ояндагон

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

ҳама дар ваъдагоҳи қиёмат ҷамъ хоҳанд шуд»

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

Он гоҳ шумо, эй гумроҳони такзибкунанда

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

Ҳатман, аз \[меваи\] дарахти зақум хоҳед хӯрд

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

Ва шикамҳоро аз он анбошта мекунед

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

Он гоҳ рӯйи он оби ҷӯшон менӯшед

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

Ҳамчун шутурони ташна

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

Ин пазироии онон дар рӯзи ҷазост

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

Моем, ки шуморо \[аз ҳеҷ\] офаридаем; пас, чаро \[офариниши дубораро\] бовар надоред?

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

Оё ба нутфае, ки \[дар раҳими ҳамсаронатон\] мерезед, таваҷҷуҳ кардаед?

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

Оё шумо онро меофаринед ё мо офаринандааш ҳастем?

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

Мо дар миёни шумо маргро муқаддар кардем ва нотавон нестем,

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

ки амсоли шуморо ҷойгузин \[-и худатон\] кунем ва шуморо ба гунае ки аз он бехабаред, \[дар офаринише нав\] падид оварем

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

Шумо, ки аз офариниши нахустин ба равшанӣ огоҳ шудаед, чаро \[ба ёди охират намеафтед ва\] панд намегиред?

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

Оё ба донаҳое, ки мекоред, таваҷҷуҳ кардаед?

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

Оё шумо ҳастед, ки онро мерӯёнед ё Мо рӯёнандаем?

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

Агар мехостем, хошокаш мекардем; чунон ки шигифтзада шавед

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

\[Ва чунон нобудаш мекардем, ки бигӯед\] «Мо зиён кардаем,

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

балки ҳама чизро аз даст додаем

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

Оё ба обе, ки менӯшед, таваҷҷуҳ кардаед?

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

Оё шумо онро аз абр фуру боридед ё Мо фуруборандаи он ҳастем

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

Агар мехостем, онро шӯру талх мекардем, пас, чаро сипос намегузоред?

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

Оё ба оташе, ки меафрӯзед, таваҷҷуҳ кардаед?

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

Оё шумо дарахташро офаридаед Мо офаридаем?

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

Мо ин оташро василаи ёдоварии \[азоби дузах\] ва мояи бархӯрдорӣ \[ва роҳатии\] мусофирон қарор додаем

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

Пас, \[эй Паёмбар,\] ба номи Парвардигори бузургат тасбеҳ гӯ \[ва Ӯро ба покӣ ёд кун\]

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

Савганд ба ҷойгоҳи ситорагон

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

Ки агар бидонед, савганди бузурге аст

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

Ки ин \[гуфтор\] Қуръоне гаронқадр аст

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

Дар лавҳи маҳфуз қарор дорад

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

Ҷуз фариштагони поксират касе \[онро намебинад\] ба он дастрасӣ надорад

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

Аз сӯйи Парвардигори ҷаҳониён нозил шудааст

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

Оё ин суханро сабук мешуморед?

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

Ва ба ҷойи шукри рӯзиҳое, ки ба шумо дода шудааст, онро дурӯғ мепиндоред?

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

Он гоҳ ки \[ҷони наздиконатон\] ба гулугоҳ мерасад

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

Ва шумо дар он ҳангом наззора мекунед

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

Ва Мо аз шумо ба ӯ наздиктарем, вале намебинед

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

Агар рост мегӯед ва ҳаргиз дар баробари аъмолатон ҷазо дода намешавед \[ва қиёмате нест\],

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

пас, чаро ҷонашро бознамегардонед?

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

Аммо агар ӯ дар зумраи муқаррабон бошад

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

Дар оромишу кушоиш ва биҳишти пурнеъмат аст

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

Ва агар дар зумраи саодатмандон бошад,

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

\[ба ӯ гуфта мешавад\] **«Саломат ва амният бар ту бод, ки аз саодатмандон ҳастӣ»**

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

Аммо агар аз такзибкунандагони гумроҳ \[ва дар зумраи тирабахтон\] бошад

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

бо оби ҷӯшон \[аз ӯ\] пазироӣ мешавад

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

ва ба \[оташи\] дузах дармеояд

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

Ин \[ваъдаи подош ва азоб\] яқинан ҳақиқат дорад \[ва тардиде дар он нест\]

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

Пас, \[эй Паёмбар\] бо \[зикри\] номи Парвардигори бузургат \[ӯро\] тасбеҳ гӯй

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الطاجيكية - عارفي](https://quranpedia.net/book/1984.md)
- [المؤلف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1759.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/1984) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
