---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27811.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27811"
surah_id: "56"
book_id: "27811"
book_name: "الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27811)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27811*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة" in الإنجليزية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

When the Inevitable Event comes to pass,

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

there will be none to deny its occurrence;

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

it will bring some low and raise others up.

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

When the earth will be shaken violently,

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

and the mountains crushed to pieces,

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

and turn to scattered dust,

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

**then you are sorted into three groups:**

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

the people of the right – how blessed will be the people of the right!

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

The people of the left – how miserable will be the people of the left!

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

And the forerunners \[in faith\] are the forerunners \[in Paradise\].

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

They are the nearest ones \[to Allah\],

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

in Gardens of Bliss,

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

many from the early generations,

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

and a few from the later generations.

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

\[They will be seated\] on jeweled couches,

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

reclining on them, facing one another.

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

They will be served by immortal youths

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

with cups, pitchers, and glasses \[of wine\] from a flowing spring,

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

which will neither cause any headache nor intoxication,

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

along with fruits of their choice,

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

and flesh of birds that they may desire.

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

And \[they will have\] maidens of wide gorgeous eyes,

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

like pristine pearls,

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

as a reward for what they used to do.

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

They will not hear therein any idle talk or sinful speech,

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

except the words of peace, peace.

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

The people of the right – how blessed will be the people of the right!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

\[They will be\] amid thornless lote trees,

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

and clusters of bananas,

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

and shade long-extended,

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

and flowing water,

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

and abundant fruit –

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

neither ceasing nor restricted –

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

and mattresses raised high \[on beds\].

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

Indeed, We have perfectly created them \[their spouses\],

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

and have made them virgins,

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

loving and of equal age,

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

for the people of the right,

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

many from the earlier generations,

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

and many from the later generations.

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

And the people of the left – how wretched will be the people of the left!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

\[They will be\] in scorching wind and scalding water,

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

in the shade of black smoke,

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

neither cool nor refreshing.

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

Indeed, they used to be in luxuries before,

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

and persisted in the gravest sin \[of polytheism\].

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

They used to say, "When we die and become dust and bones, will we really be raised again?

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

And our forefathers as well?”

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

Say, \[O Prophet\], “Indeed, the former and later generations

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

will be gathered on a predetermined Day.

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

Then you, O misguided deniers,

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

will surely eat from the tree of zaqqūm,

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

filling your bellies with it,

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

and drinking scalding water on top of it,

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

drinking like thirsty camels do.”

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

This will be their welcome on the Day of Judgment.

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

It is We Who created you; will you not then believe \[in resurrection\]?

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

Have you thought about the semen that you emit?

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

Is it you who create it, or is it We Who are the Creator?

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

We have ordained death among you, and nothing can overcome us

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

from transforming you and recreating you in forms that you do not know.

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

You are well aware of the first creation; why do you not then take heed?

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

Have you thought about what you sow?

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

Is it you who cause it grow, or is it We Who make it grow?

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

If We willed, We could reduce your harvest to crumble, leaving you to wonder and lament,

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

“We suffered loss,

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

rather, we are deprived.”

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

Have you thought about the water that you drink?

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who bring it down?

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

If We willed, We could make it salty; will you not then give thanks?

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

Have you thought about the fire that you kindle?

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

Is it you who produced its trees, or is it We Who produced it?

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

We made it a reminder \[of the Hellfire\] and a benefit for the travelers.

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

So glorify the Name of your Lord, the Most Great.

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

I do swear by the positions of the stars –

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

and this is indeed a great oath, if only you knew –

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

that this is indeed a noble Qur’an,

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

in a well-preserved Record,

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

that none can touch except the purified \[angels\] –

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

a revelation from the Lord of the worlds.

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

Do you take this discourse lightly,

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

and instead \[of thanking Allah\] for the provision you are given, you show ingratitude?

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

Then why \[you are helpless\] when the soul reaches the throat,

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

while you are looking on,

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

when We are closer to him than you, but you do not see?

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

If you are not subject to retribution, then why do you not

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

bring that \[soul\] back, if you are truthful?

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

If that dying person is one of those who will be brought near to Allah,

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

then \[he will have\] comfort, fragrance, and Garden of Bliss.

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

If he is one of the people of the right,

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

\[He will be told\], “Peace be to you, for being one of the people of the right.”

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

But if he is one of the misguided deniers,

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

then he will be welcomed with scalding water,

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

and he will burn in Blazing Fire.

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

This is indeed the absolute truth.

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

So glorify the name of your Lord, the Most Great.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة](https://quranpedia.net/book/27811.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27811) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
