---
title: "ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27825"
surah_id: "56"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الواقعة - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27825*.

Translation of Surah الواقعة from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 56:1

> إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ [56:1]

1\) Когда Воскресенье наступит, несомненно.

### الآية 56:2

> ﻿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [56:2]

2\) Не найдется ни одной души, считающей его ложью, также как считала его ложью в мирской жизни.

### الآية 56:3

> ﻿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ [56:3]

3\) Оно унижает неверующих грешников, ввергнув их в Огонь, и возвышает богобоязненных верующих, введением их в Рай.

### الآية 56:4

> ﻿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا [56:4]

4\) Когда земля сильно содрогнется,

### الآية 56:5

> ﻿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا [56:5]

5\) а горы рассыплются, разрушаясь,

### الآية 56:6

> ﻿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا [56:6]

6\) они рассыплются так, что после превратятся в рассеянную пыль, от которой не остается ничего,

### الآية 56:7

> ﻿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً [56:7]

7\) а вы разделитесь в этот день на три категории.

### الآية 56:8

> ﻿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [56:8]

8\) По правую сторону будут те, кто получат свои книги в правую руку. Как же превосходна и велика их степень!

### الآية 56:9

> ﻿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [56:9]

9\) По левую сторону будут те, кто получит свои книги в левую руку. Как же низка и ужасна их степень!

### الآية 56:10

> ﻿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ [56:10]

10\) А опередившие, совершением добрых деяний в мирской жизни, в вечной жизни также будут опередившими вхождением в Рай.

### الآية 56:11

> ﻿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ [56:11]

11\) Они будут приближенными к Аллаху,

### الآية 56:12

> ﻿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ [56:12]

12\) которые пребывают в садах блаженства, где они будут наслаждаться разновидными благами.

### الآية 56:13

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:13]

13\) \[Ими будет\] группа из этой общины и \[группа\] из предыдущих общин,

### الآية 56:14

> ﻿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:14]

14\) и лишь немногие люди последнего времени будут опередившими, приближенными.

### الآية 56:15

> ﻿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ [56:15]

15\) На ложах, расшитых золотом.

### الآية 56:16

> ﻿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ [56:16]

16\) Они будут возлежать, прислонившись, на этих ложах, и обратившись лицом друг к другу, и никто из них не будет обращен лицом к затылку другого.

### الآية 56:17

> ﻿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ [56:17]

17\) Их будут обходить, прислуживая им, юные отроки, которые никогда не стареют и не умирают.

### الآية 56:18

> ﻿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ [56:18]

18\) Они \[юноши\] будут обходить их с бокалами, у которых нет ручки, с кувшинами, у которых есть ручки, и с чашами вина, текущего в Раю бесконечно.

### الآية 56:19

> ﻿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ [56:19]

19\) Это вино не такое, как в мирской жизни. Пьющего его не одолевает головная боль, и он не теряет рассудок.

### الآية 56:20

> ﻿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56:20]

20\) Эти юные отроки также будут обходить их с фруктами, которые они выбирают.

### الآية 56:21

> ﻿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [56:21]

21\) Будут обходить их с мясом птицы, которое будет угодно их душе.

### الآية 56:22

> ﻿وَحُورٌ عِينٌ [56:22]

22\) И в Раю им уготованы женщины, с красивыми, широкими глазами,

### الآية 56:23

> ﻿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ [56:23]

23\) подобными жемчужинам, хранящимся в своих ракушках.

### الآية 56:24

> ﻿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [56:24]

24\) Такова их награда за праведные деяния, что они совершали в мирской жизни.

### الآية 56:25

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا [56:25]

25\) Они не услышат в Раю ни скверную речь, ни то, что является грехом для произносящего.

### الآية 56:26

> ﻿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56:26]

26\) Они услышат лишь приветствие их ангелами, и приветствие их друг другом.

### الآية 56:27

> ﻿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ [56:27]

27\) И будут те, кто по правую сторону. Кто же такие те, кто будет по правую сторону? Как же будет велико их положение и дело перед Аллахом!

### الآية 56:28

> ﻿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ [56:28]

28\) Они пребудут среди лотоса, лишенного шипов, и не причиняющего вреда.

### الآية 56:29

> ﻿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ [56:29]

29\) И под бананами, висящими рядами.

### الآية 56:30

> ﻿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ [56:30]

30\) В постоянной распростертой тени, которая не проходит.

### الآية 56:31

> ﻿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ [56:31]

31\) Среди текущей без остановки воды.

### الآية 56:32

> ﻿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56:32]

32\) Среди многочисленных, неисчислимых фруктов,

### الآية 56:33

> ﻿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ [56:33]

33\) которые не кончаются для них никогда, у которых нет сезона, и которых не запретит им никто, когда бы они \[обитатели Рая\] их не пожелают.

### الآية 56:34

> ﻿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ [56:34]

34\) Они будут лежать на высоко приподнятых матрацах, устланных на ложах.

### الآية 56:35

> ﻿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً [56:35]

35\) Мы создали упомянутых чернооких \[женщин\], необыкновенным созданием.

### الآية 56:36

> ﻿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا [56:36]

36\) Мы сделали их девственницами, к которым не прикасались прежде,

### الآية 56:37

> ﻿عُرُبًا أَتْرَابًا [56:37]

37\) проявляющими любовь к своим мужьям и равными по возрасту.

### الآية 56:38

> ﻿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:38]

38\) Мы создали их для тех, кто будет по правую сторону, кого удержали на правой стороне в знак того, что они – счастливые.

### الآية 56:39

> ﻿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ [56:39]

39\) Это будет группа из общин прежних пророков,

### الآية 56:40

> ﻿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ [56:40]

40\) и группа из общины Мухаммада ﷺ, являющейся последней общиной.

### الآية 56:41

> ﻿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ [56:41]

41\) И будут те, которые по левую сторону. Кто же такие те, кто будет по левую сторону? Как же скверно их положение и пристанище!

### الآية 56:42

> ﻿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ [56:42]

42\) Они пребудут среди горячих ветров и в кипящей воде,

### الآية 56:43

> ﻿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ [56:43]

43\) в тени черного дыма,

### الآية 56:44

> ﻿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ [56:44]

44\) которая не приносит прохлады и ужасной на вид.

### الآية 56:45

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ [56:45]

45\) В мирской жизни, до обрушения на них мучений, они наслаждались благами, заботясь только лишь о своих страстях.

### الآية 56:46

> ﻿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ [56:46]

46\) Они упорствовали в неверии в Аллаха и в поклонении идолам вместо Него.

### الآية 56:47

> ﻿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ [56:47]

47\) Они отрицали воскрешение и говорили, насмехаясь над ним и считая его чем-то невозможным: «Неужели нас воскресят после того, как мы умрем и превратимся в прах и истлевшие кости?!

### الآية 56:48

> ﻿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ [56:48]

48\) Разве будут воскрешены праотцы, умершие до нас?!»

### الآية 56:49

> ﻿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ [56:49]

49\) Скажи, о Посланник, тем, кто отрицает воскрешение: «Поистине, первые из людей и последние из них,

### الآية 56:50

> ﻿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ [56:50]

50\) непременно, будут собраны в Судный день для расчета и воздаяния.

### الآية 56:51

> ﻿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ [56:51]

51\) Тогда, вы, о отрицающие воскрешение, заблудшие с прямого пути,

### الآية 56:52

> ﻿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ [56:52]

52\) Непременно будете есть в Судный день плоды дерева Аз-Заккум, являющиеся самыми и скверными плодами.

### الآية 56:53

> ﻿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ [56:53]

53\) Горькими плодами этого дерева вы наполните свои пустые животы,

### الآية 56:54

> ﻿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ [56:54]

54\) и будет запивать их кипящей водой.

### الآية 56:55

> ﻿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ [56:55]

55\) Вы будете пить так много, как пьют верблюды, которые чувствуют боль из-за сильной жажды».

### الآية 56:56

> ﻿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ [56:56]

56\) Упомянутые горькая еда и горячее питье будут для них угощением, с которым их встретят в День воздаяния.

### الآية 56:57

> ﻿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ [56:57]

57\) Мы сотворили вас, о отрицающие истину, после того, как вас не было вовсе, так неужели вы не поверите в то, что Мы воскресим вас живыми после вашей смерти?!

### الآية 56:58

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ [56:58]

58\) Не видели ли вы, о люди, семя, которое вы извергаете в матку своих женщин?!

### الآية 56:59

> ﻿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ [56:59]

59\) Разве вы создаете это семя, или же Мы создаем его?!

### الآية 56:60

> ﻿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [56:60]

60\) Мы распределили между вами смерть, и у каждого из вас есть срок, который он не сможет ни опередить, ни задержать, и Нам не трудно

### الآية 56:61

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ [56:61]

61\) заменить ваш нрав и облик, которые вам известны, и воссоздать вас в том облике и с тем нравом, которые вам не известны.

### الآية 56:62

> ﻿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ [56:62]

62\) Вы уже знаете о том, как Мы сотворили вас в первый раз. Неужели вы не помянете назидание и не узнаете, что Тот, Кто сотворил вас в первый раз, способен воскресить вас после вашей смерти?!

### الآية 56:63

> ﻿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ [56:63]

63\) Видели ли вы семена, что вы бросаете в землю?!

### الآية 56:64

> ﻿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ [56:64]

64\) Вы ли заставляете произрастать эти семена, или же Мы заставляем их произрастать?!

### الآية 56:65

> ﻿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56:65]

65\) Если Мы пожелаем, то превратим этот посев в труху после того, как он будет близок к созреванию, и вы после этого станете удивляться тому, что с ним произошло.

### الآية 56:66

> ﻿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ [56:66]

66\) Вы станете говорить: «Поистине, мы наказаны тем, что потерпели убыток.

### الآية 56:67

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [56:67]

67\) Более того, мы лишились удела».

### الآية 56:68

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ [56:68]

68\) Видели ли вы воду, которую вы пьете, когда испытываете жажду?!

### الآية 56:69

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ [56:69]

69\) Вы ли низводите ее из облаков, или же Мы ниспосылаем ее?!

### الآية 56:70

> ﻿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ [56:70]

70\) Если Мы пожелаем, то сделаем ее настолько соленной, что она не будет пригодна ни для питья, ни для орошения. Почему же вы не благодарите Аллаха за то, что Он ниспослал ее пресной из Своей милости по отношению к вам?!

### الآية 56:71

> ﻿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ [56:71]

71\) Видели ли вы огонь, который вы разжигаете в пользу для себя?!

### الآية 56:72

> ﻿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ [56:72]

72\) Вы ли создаете дерево его, из которой высекается огонь, или же Мы создаем его из снисходительности к вам?!

### الآية 56:73

> ﻿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ [56:73]

73\) Мы сделали этот огонь напоминанием для вас, посредством которого вы вспоминаете Огонь вечной жизни, и Мы сделали его полезным \[предметом пользования\] для путников из вас.

### الآية 56:74

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:74]

74\) Очищай же, о Посланник, своего Великого Господа от того, что не подобает Ему.

### الآية 56:75

> ﻿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ [56:75]

75\) Аллах поклялся местами нахождения и заката звезд.

### الآية 56:76

> ﻿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ [56:76]

76\) Если бы вы только знали, что это – великая клятва, поскольку в ней содержатся неисчислимые знамения и поучения.

### الآية 56:77

> ﻿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ [56:77]

77\) Поистине, Коран, читаемый вам, о люди, является Священным Писанием, поскольку в нем содержится много пользы.

### الآية 56:78

> ﻿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ [56:78]

78\) Он находится в Писании, оберегаемом от людских глаз,– Хранимой Скрижали.

### الآية 56:79

> ﻿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ [56:79]

79\) К нему прикасаются лишь ангелы, чистые от грехов и недостатков.

### الآية 56:80

> ﻿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ [56:80]

80\) Ниспосланный от Господа творений Его Пророку – Мухаммаду ﷺ.

### الآية 56:81

> ﻿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ [56:81]

81\) Неужели это повествование вы, о многобожники, считаете ложью и не верите в него?!

### الآية 56:82

> ﻿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ [56:82]

82\) И превращаете свою благодарность Аллаху за блага, которые Он даровал вам, в то, что вы отрицаете Его, приписывая ниспослание дождей планетам, и говорите: **«На нас пролился дождь благодаря такой-то и такой-то планете?!»**

### الآية 56:83

> ﻿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ [56:83]

83\) Почему же когда душа доходит до гортани,

### الآية 56:84

> ﻿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ [56:84]

84\) и в это время вы смотрите на умирающего перед вами,

### الآية 56:85

> ﻿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ [56:85]

85\) Мы Нашим Знанием, Мощью и с Нашими ангелами ближе к вашему умершему, чем вы, однако вы не видите этих ангелов.

### الآية 56:86

> ﻿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ [56:86]

86\) Почему бы вам, если вы утверждаете, что не будете воскрешены для получения воздаяния за свои деяния,

### الآية 56:87

> ﻿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [56:87]

87\) не вернуть эту душу, покинувшую вашего умершего, если вы говорите правду?!

### الآية 56:88

> ﻿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ [56:88]

88\) Если умерший был одним из опередивших в добрых деяниях,

### الآية 56:89

> ﻿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ [56:89]

89\) то он обретет покой, после которого не будет утомления, благой удел, милость, и для него уготован Рай, где он будет наслаждаться тем, что угодно его душе.

### الآية 56:90

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:90]

90\) 91) Если же умерший был одним из тех, кто будет по правую сторону, то не беспокойтесь о нем, ибо ему уготовано спасение и безопасность.

### الآية 56:91

> ﻿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ [56:91]

90\) 91) Если же умерший был одним из тех, кто будет по правую сторону, то не беспокойтесь о нем, ибо ему уготовано спасение и безопасность.

### الآية 56:92

> ﻿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ [56:92]

92\) Если же умерший был одним из отрицающих то, с чем явился Посланник ﷺ, и заблудшим с прямого пути,

### الآية 56:93

> ﻿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ [56:93]

93\) то его угощением, с которым его встретят, станет кипяток.

### الآية 56:94

> ﻿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ [56:94]

94\) И он будет гореть в огне Геенны.

### الآية 56:95

> ﻿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ [56:95]

95\) Поистине, то, что Мы рассказали тебе, о Посланник, является истиной, в которой нет сомнения.

### الآية 56:96

> ﻿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [56:96]

96\) Очищай же Имя своего Великого Господа от недостатков, и прославляй Его.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/56.md)
- [كل تفاسير سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/56.md)
- [ترجمات سورة الواقعة
](https://quranpedia.net/translations/56.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/56/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
