---
title: "ترجمة سورة الحديد - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/57/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/57/book/1964"
surah_id: "57"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الحديد - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/57/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الحديد - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/57/book/1964*.

Translation of Surah الحديد from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 57:1

> سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [57:1]

آنچه در آسمان‏ها و زمین است برای الله تسبیح می‌گویند؛ و او تعالی پیروزمند حکیم است.

### الآية 57:2

> ﻿لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [57:2]

فرمانروایی آسمان‏ها و زمین از آنِ اوست؛ حیات مى‏بخشد و مرگ مى‏دهد؛ و بر هر كارى تواناست.

### الآية 57:3

> ﻿هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ [57:3]

او ازلى و ابدى است و پیدا و ناپیدا؛ و به هر چیزى داناست.

### الآية 57:4

> ﻿هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ [57:4]

اوست كه آسمان‏ها و زمین را در شش روز آفرید؛ آنگاه \[آن گونه كه شايسته جلال و مقام اوست\] بر عرش قرار گرفت. هر چه در زمین نفوذ می‌كند یا از آن برمی‌آید و هر چه از آسمان فرود می‌آید یا در آن صعود می‌كند، \[همه را\] مى‏داند؛ و هر جا كه باشید، همراه شماست؛ و الله به آنچه مى‏كنید، بیناست.

### الآية 57:5

> ﻿لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ [57:5]

فرمانروایی آسمان‏ها و زمین از آنِ اوست؛ و همۀ امور تنها به او بازگردانده مى‏شود.

### الآية 57:6

> ﻿يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ [57:6]

\[با تغییر تدریجى فصول\] شب را در روز مى‏كشانَد و روز را در شب؛ و او به راز دل‏ها داناست.

### الآية 57:7

> ﻿آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ [57:7]

به الله و پیامبرش ایمان آورید و از اموالى كه شما را جانشین \[و نمایندۀ خود در استفاده از آنها\] قرار داده است انفاق كنید؛ زیرا افرادی از شما كه ایمان بیاورند و انفاق كنند، پاداش بزرگی \[در پیش\] دارند.

### الآية 57:8

> ﻿وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ [57:8]

چرا به الله ایمان نمى‏آورید؛ حال آنكه پیامبر، شما را فرامى‏خوانَد که به پروردگارتان ایمان بیاورید؟ اگر باور دارید، \[به یاد داشته باشید که الله در این مورد\] از شما پیمان گرفته است.

### الآية 57:9

> ﻿هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ [57:9]

اوست که آیاتی روشنگر بر بنده‌اش نازل می‌کند تا شما را از تاریکی‏های \[کفر و شرک\] به سوی نور \[ایمان\] رهسپار گردانَد؛ \[زیرا\] الله نسبت به شما دلسوز و مهربان است.

### الآية 57:10

> ﻿وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ [57:10]

چرا در راه الله انفاق نمی‌كنید، حال آنكه میراثِ آسمان‏ها و زمین از آنِ الله است؟ كسانى كه پیش از فتح \[مكه\] انفاق كردند و جنگیدند، \[با دیگران\] برابر نیستند؛ درجۀ آنان والاتر از كسانى است كه پس از فتح، انفاق كردند و جنگیدند؛ ولى الله به هر دو گروه، نیکوترین \[پاداش‏ها\] را وعده داده است؛ و الله به آنچه انجام می‏دهید، آگاه است.

### الآية 57:11

> ﻿مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ [57:11]

كیست كه به الله قرضی نیكو دهد \[و انفاق کند\] تا الله نیز آن را برایش چندین برابر سازد و \[در آخرت\] پاداشى فاخر داشته باشد؟

### الآية 57:12

> ﻿يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ [57:12]

\[این پاداش بزرگ، در\] روزى است كه مردان و زنان مؤمن را مى‏نگری كه نورشان، پیش رو و در سمت راستشان به شتاب حرکت می‌کند؛ \[و به آنان خطاب مى‏شود:\] **«امروز بشارتِ باغ‏هایی \[از بهشت\] بر شما باد كه جویبارها از زیر \[درختان\] آن جاری است و جاودانه در آن به سر خواهید برد؛ این است همان كامیابى بزرگ»**.

### الآية 57:13

> ﻿يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ [57:13]

روزى كه مردان و زنانِ منافق به مؤمنان مى‏گویند: **«نظری به ما بیفكنید تا پرتویی از نورتان برگیریم»**؛ به آنان گفته مى‏شود: به عقب بازگردید و كسبِ نور كنید؛ آنگاه دیواری میانشان قرار می‌گیرد كه درى دارد؛ درون آن \[كه به سوی مؤمنان است،\] رو به رحمت است و بیرون آن \[كه به سمت منافقان است\] رو به عذاب است.

### الآية 57:14

> ﻿يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ [57:14]

\[منافقان\] به مؤمنان می‌گویند: **«مگر ما \[در دینداری و عبادت\] همراه شما نبودیم؟»** آنان پاسخ مى‏دهند: **«بله، ولى شما \[با دورویی و تزویر،\] خود را به فتنه انداختید \[و هلاک کردید\]؛ و در انتظار \[شکست مؤمنان و بازگشت به شرک و کفر\] بودید و \[دربارۀ یاری رساندنِ الله به مؤمنان\] تردید داشتید و آرزوها\[ی دروغین\] شما را فریب داد تا آنکه فرمان \[مرگتان از جانب\] الله در حالی فرارسید كه شیطان شما را در برابرِ او تعالی گستاخ کرده بود»**.

### الآية 57:15

> ﻿فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ [57:15]

امروز نه از شما \[منافقان\] غرامت مى‏پذیرند و نه از کافران؛ جایگاهتان آتش است كه \[به راستی\] شایستۀ شماست؛ و چه بد سرانجامى است!

### الآية 57:16

> ﻿۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ [57:16]

آیا وقت آن فرا نرسیده است كه دل‏های مؤمنان به یاد الله و كلام حقى كه نازل شده است فروتن شود و همچون كسانى نباشند كه قبلاً اهل كتاب بودند و چون \[از بعثت پیامبرانشان\] زمانى طولانى بر آنان گذشت، دل‏هایشان سخت شد و بسیارى از آنان \[از دینشان\] منحرف شدند؟

### الآية 57:17

> ﻿اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ [57:17]

آگاه باشید كه الله زمین را پس از خزان و خشكى‌اش زنده می‌سازد. \[ای مردم،\] مسلّماً ما نشانه‌ها\[ى توان و تدبیر خود\] را به روشنی برایتان بیان كرده‏ایم؛ باشد که بیندیشید.

### الآية 57:18

> ﻿إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ [57:18]

بى‏گمان، مردان و زنانى كه انفاق مى‏كنند و به الله قرضی نیكو مى‏دهند، ثوابشان دو چندان می‌گردد و \[در آخرت،\] پاداشى فاخر \[و نیک\] خواهند داشت.

### الآية 57:19

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ [57:19]

كسانى كه به الله و پیامبرانش ایمان آوردند، راستگویان \[راست‌کردار\] هستند؛ و شهیدان نزد پروردگارشان به سر می‌برند و \[در آخرت،\] پاداش و نورشان محفوظ است؛ و كسانى كه کفر ورزیدند و آیات ما را دروغ شمردند، دوزخى‏اند.

### الآية 57:20

> ﻿اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ [57:20]

بدانید که زندگى دنیا، بازیچه و سرگرمى و زیور، و فخرفروشى در برابر یكدیگر و افزون‌طلبى در اموال و فرزندان است؛ \[این زندگى،\] همچون بارانى است كه گیاهان \[روییده از\] آن، كشاورزان را به شگفت می‌آورد؛ سپس \[این گیاه شاداب،\] پژمرده شود؛ آنگاه مى‏بینى كه زرد می‌شود و سپس خاشاک مى‏گردد؛ و در آخرت، \[نصیبِ منافقان و کافران\] عذابی شدید است؛ و \[نصیبِ مؤمنان،\] آمرزش و رضایت الهی است. \[در هر حال\] زندگى دنیا چیزی جز \[لذت و\] برخوردارىِ فانی \[و فریبنده\] نیست.

### الآية 57:21

> ﻿سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ [57:21]

\[ای مردم،\] براى رسیدن به آمرزشِ پروردگارتان و بهشتى كه پهنۀ آن، همچون پهنۀ آسمان و زمین است، از یکدیگر پیشی بگیرید. \[این بهشت،\] براى كسانى آماده شده است كه به الله و پیامبرانش ایمان آورده‏اند. این \[پاداش، ناشی از\] فضل الهی است؛ آن را به هر کس که بخواهد \[و شایسته بداند\] عطا مى‏كند که الله فضل و بخشش بى‌حد دارد.

### الآية 57:22

> ﻿مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ [57:22]

هیچ آسیبى در زمین و یا در وجود شما روى نخواهد داد، مگر آنكه پیش از ایجادش، در دفتر \[علم الهی\] رقم خورده است. به راستی كه این کار، بر الله آسان است.

### الآية 57:23

> ﻿لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ [57:23]

\[این نكته را تذکر دادیم\] تا بر آنچه از دستتان می‌رود افسوس نخورید و به آنچه به دست می‌آورید سرمست نگردید كه الله هیچ متكبرِ فخرفروشى را دوست ندارد.

### الآية 57:24

> ﻿الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ [57:24]

همان كسانى كه بخل مى‏ورزند و مردم را به بخل وامی‌دارند؛ و هر کس \[از انفاق\] روى بگرداندَ، \[بداند كه\] الله بى‌نیازِ ستوده است.

### الآية 57:25

> ﻿لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ [57:25]

در حقیقت، ما پیامبران خویش را با نشانه‏هاى روشن فرستادیم و كتاب و میزانِ \[تشخیص حق از باطل،\] با آنان نازل كردیم تا مردم به عدالت برخیزند؛ و آهن \[و سایر فلزات\] را پدید آوردیم كه در آن، هم نیرویی شدید وجود دارد و هم منافعى براى مردم؛ \[چنین کردیم\] تا الله \[برای بندگانش\] معلوم بدارد چه كسانى بدون آنکه پروردگارشان را ببینند، \[با جنگ‌افزارهای آهنین،\] او و پیامبرانش را \[در میدان‏های جنگ\] یارى مى‏كنند. بی‌تردید، الله نیرومندِ شکست‌ناپذیر است.

### الآية 57:26

> ﻿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ [57:26]

ما نوح و ابراهیم را \[به رسالت\] فرستادیم و در میان فرزندانشان \[موهبتِ\] پیامبرى و كتاب مقرر داشتیم؛ برخى از آنان راه یافتند و بسیارى از آنان نافرمانی کردند.

### الآية 57:27

> ﻿ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ [57:27]

سپس به دنبال آنان، پیامبران دیگرمان را \[مبعوث کردیم\]؛ و سپس عیسى پسر مریم را فرستادیم و انجیل را به او عطا نمودیم و در دلِ پیروانش، رأفت و مهربانى نهادیم؛ ولی \[دنیاگریزی و\] رُهبانیتی را که بدعت نهادند، ما بر آنان مقرر نداشتیم؛ و هر چند هدفشان جلب رضایت الهی بود، ولی حقِ آن را \[چنان که باید،\] رعایت نکردند؛ از این رو، ما به افرادی از آنان که ایمان آوردند، پاداششان را عطا كردیم؛ ولى بسیارى از آنان \[به بیراهه رفتند و\] نافرمان بودند.

### الآية 57:28

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ [57:28]

اى مؤمنان، از الله پروا كنید و به پیامبرش \[خالصانه\] ایمان بیاورید تا الله از رحمت خویش، بهرۀ دوچندان به شما عطا نماید و نوری برایتان پدید آورَد كه در پرتوی آن گام بردارید و شما را ببخشاید. به راستی كه الله آمرزندۀ مهربان است.

### الآية 57:29

> ﻿لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ [57:29]

\[این را بیان کردیم\] تا اهل كتاب بدانند كه به فضل و بخشش الهی دسترسى ندارند \[و نمی‌توانند آن را به کسی اختصاص دهند یا از کسی بازدارند\]؛ و اینكه تمامى برترى به دست الله است و به هر کس که بخواهد \[و شایسته بداند\] عطا مى‏كند. بی‌گمان، الله فضل و بخشش بى‌حد دارد.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/57.md)
- [كل تفاسير سورة الحديد
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/57.md)
- [ترجمات سورة الحديد
](https://quranpedia.net/translations/57.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/57/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
