---
title: "ترجمة سورة الممتحنة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/60/book/27827.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/60/book/27827"
surah_id: "60"
book_id: "27827"
book_name: "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الممتحنة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/60/book/27827)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الممتحنة - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الصينية) — https://quranpedia.net/surah/1/60/book/27827*.

Translation of Surah الممتحنة from "الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الصينية.

### الآية 60:1

> يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنْتُمْ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ [60:1]

信仰真主并依据其律法行事的人们啊！你们不要以我和你们的敌人为相互支持和相互友爱的朋友，他们不信仰你们的使者所带来的教诲，他们将使者从其家园逐出，也将你们从麦加城逐出，他们不顾及你们的亲情和怜悯，这只因为你们信仰你们的主-真主，如果你们从故乡迁徙是为我奋斗，是为获取我的喜悦的话，就不要那样做。你们悄悄向他们汇报穆斯林的消息以求他们的友谊，我全知你们隐瞒的和显现的，其中丝毫不能隐瞒于我。谁对不信道者表示友爱和善意，他确已脱离正道、迷失真理、偏离正确。

### الآية 60:2

> ﻿إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ [60:2]

他们一旦发现你们，便会暴露出他们内心的敌意，并对你们加以迫害和杀戮，或从言语中谩骂和欺辱你们，他们希望你们和他们一样不信仰真主及其使者。

### الآية 60:3

> ﻿لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ [60:3]

假若你们为他们而援助不信道者，你们的亲属和子嗣对于你们是无济于事，你们中乐园的居民将进乐园，火狱的居民将进火狱，对于你们的行为真主是彻知的，你们的行为丝毫不能隐瞒于真主，祂将依其报酬你们。

### الآية 60:4

> ﻿قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ [60:4]

信士们啊！易卜拉欣和跟随他的信士们是你们的优秀模范，当时他们对不信道的族人说：“我们与你们和你们舍真主崇拜的偶像无干系，我们否认你们的宗教，我们彼此间有敌意和仇恨，直到你们归信独一的真主，不以任何人匹配祂。”你们当像他们一样脱离你们不信道的民众，除易卜拉欣（愿主赐其平安）对他父亲说的‘我将为你向真主求饶’这句话外，你们不要以这点为榜样，因为这是易卜拉欣在对其父亲失望之前所说的。任何信士都不得为以物配主者求饶，那是不会为你们抵御真主的丝毫惩罚的，“我们的主啊！我们将所有事物依托于你，我们向你忏悔，复活日我们只归于你。

### الآية 60:5

> ﻿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [60:5]

我们的主啊！求你不要使我们受到不信道者的蛊惑，不要给予他们掌控我们的权力，他们会说：‘假若他们曾经是正确的，我们就不会被赋予掌控他们的权力。’求你饶恕我们的罪过，你确是不可战胜的、万能的，祂的创造、律例和裁夺确是至睿的。”

### الآية 60:6

> ﻿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ [60:6]

这个优秀模范，是希望获得真主赐予今世和后世恩惠的美好者的榜样，谁拒绝效仿，真主无需于他的敬拜，也无需于他的顺从，真主在任何情况下都是被赞颂的。

### الآية 60:7

> ﻿۞ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ [60:7]

信士们啊！或许真主在你们和你们所敌视的不信道者之间设置了一种友爱，真主引导他们皈依伊斯兰，他们便成为你们的教胞，真主是万能的，能够将他们的心翻转至信仰，真主是饶恕忏悔的仆人，是对他们至慈的主。

### الآية 60:8

> ﻿لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ [60:8]

真主没有禁止你们善待未对你们因伊斯兰而作战的人，以及未将你们逐出家园的人，你们当公正对待他们，给予他们你们应尽的义务，就如艾布•伯克尔的女儿艾斯玛对待她不信道的母亲一样，（艾布•伯克尔一生共娶过四个妻子，第一位妻子古泰伊莱在蒙昧时代已经被休，是非穆斯林，艾斯玛是她为艾布•伯克尔所生的大女儿。）艾斯玛请示先知（愿主福安之），先知命令她联系其母，并与之往来。真主喜欢对自己和家人公正的人。

### الآية 60:9

> ﻿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ [60:9]

真主只禁止你们结交因你们的信仰而向你们作战、把你们逐出家园，协助他人驱赶你们的人。你们中和他们结交者是自欺的不义者，他们违反真主的命令，并招来毁灭的因素。

### الآية 60:10

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ [60:10]

信真主并依据其律法行事的人们啊！如果有信士的妇女从不信道的地方迁至伊斯兰之地投靠你们，你们当考验她们信仰的真诚，真主至知她们的信仰，她们心中的任何事情都不能隐瞒祂，考验后，如果她们向你们显露真诚，你们确知她们是信士，就不要将她们迁回不信道的丈夫那里，不信道者娶信士的妇女是非法的，你们当支付她们的丈夫为其支付的聘金。信士们啊！在她们待婚期结束后，你们支付她们聘金后娶她们为妻是无罪过，谁的妻室是不信道者，或背叛了伊斯兰，他不得挽留她，因他们俩的婚约以她的不信道而结束，然后当向不信道者索回你们曾为叛教的妻子支付的聘金，让不信道者索回他们为他们归信伊斯兰教的妻子支付的聘金，上述-你们或他们退回聘金是真主的判决，清高的真主以祂的意欲在你们间判决，真主是全知祂的众仆的情况和行为的，任何事不能隐瞒于祂，祂是至睿于为众仆制定律法的。

### الآية 60:11

> ﻿وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ [60:11]

如果你们中有的女人叛教而不信道，你们向不信道者索取聘金，他们未退给你们聘金，你们当把从不信道者获取的战利品给予其妻已叛教的人们，以补偿他们曾付出的聘金。你们当敬畏真主，遵循祂的命令，远离祂的禁戒。

### الآية 60:12

> ﻿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ [60:12]

先知啊！如果信士的妇女来向你宣誓效忠，如解放麦加时所发生的一样，她们发誓不匹配真主、只崇拜真主、不偷盗、不淫荡、不跟随蒙昧时代的习俗杀害她们的孩子、不以私生子充当自己丈夫的孩子、不违背你如禁止为死人嚎哭、剃发和撕扯衣领（这是蒙昧时期阿拉伯人的习俗，即妇女为刚刚去世的亲属大声嚎哭、剃发、打自己脸和撕扯衣领等）等善的命令，你当与她们盟约，在她们发誓效忠后，你当为她们祈祷真主饶恕她们的罪过，真主确是至赦和怜悯众仆中的忏悔者的。

### الآية 60:13

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ [60:13]

“信真主并依据其律法行事的人们啊！你们不要援助真主恼怒的民众，他们不信后世，绝望于后世，就像他们不信复活而绝望于他们的死人能返回他们一样。”

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/60.md)
- [كل تفاسير سورة الممتحنة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/60.md)
- [ترجمات سورة الممتحنة
](https://quranpedia.net/translations/60.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27827.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/60/book/27827) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
