---
title: "ترجمة سورة القلم - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/68/book/1984.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/68/book/1984"
surah_id: "68"
book_id: "1984"
book_name: "الترجمة الطاجيكية - عارفي"
author: "فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القلم - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/68/book/1984)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القلم - الترجمة الطاجيكية - عارفي (الطاجيكية) — https://quranpedia.net/surah/1/68/book/1984*.

Translation of Surah القلم from "الترجمة الطاجيكية - عارفي" in الطاجيكية.

### الآية 68:1

> ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ [68:1]

Нун. Савганд ба қалам ва он чи менависанд

### الآية 68:2

> ﻿مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ [68:2]

Ки ту \[эй паёмбар\] ба неъмат \[ва фазли\] Парвардигорат девона нестӣ

### الآية 68:3

> ﻿وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ [68:3]

Ва барои ту подоше бепоён \[дар пеш\] аст

### الآية 68:4

> ﻿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ [68:4]

Ва яқинан ту ахлоқи бисёр наку ва волое дорӣ

### الآية 68:5

> ﻿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ [68:5]

Пас, ба зудӣ хоҳӣ дид ва онҳо \[низ\] хоҳанд дид,

### الآية 68:6

> ﻿بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ [68:6]

ки кадом як аз шумо девона аст

### الآية 68:7

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ [68:7]

Парвардигорат беҳтар медонад, чи касе аз роҳи Ӯ гумроҳ гашта ва \[низ\] Ӯ ба ҳидоятёфтагон донотар аст

### الآية 68:8

> ﻿فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ [68:8]

Пас аз такзибкунандагон итоат макун

### الآية 68:9

> ﻿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ [68:9]

Онҳо дӯст медоранд \[ва мехоҳанд\], ки нармӣ \[ва мадоро\] кунӣ, то онон \[низ\] нармӣ \[ва мадоро\] кунанд

### الآية 68:10

> ﻿وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ [68:10]

Ва аз ҳар фурумояе, ки бисёр савганд \[-и дурӯғ\] ёд мекунад, итоат макун

### الآية 68:11

> ﻿هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ [68:11]

\[Он ки\] Бисёр айбҷуст ва ба суханчинӣ омадушуд мекунад

### الآية 68:12

> ﻿مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [68:12]

Ва бисёр монеи кори хайр ва мутаҷовизу гунаҳгор аст

### الآية 68:13

> ﻿عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ [68:13]

Гузашта аз он, хашину бетабор ва бадном аст

### الآية 68:14

> ﻿أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ [68:14]

Бад-он хотир, ки соҳиби молу фарзандони бисёр аст

### الآية 68:15

> ﻿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [68:15]

Ҳангоме ки оёти Мо бар ӯ хонда шавад, мегӯяд: **«\[Инҳо\] Афсонаҳои гузаштагон аст»**

### الآية 68:16

> ﻿سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ [68:16]

Ба зудӣ бар бинии ӯ доғ \[-и нангу расвоӣ\] мениҳем

### الآية 68:17

> ﻿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ [68:17]

Мо онҳоро озмоиш кардем, ҳамон гуна ки соҳибони боғро озмудем, ҳангоме ки савганд ёд карданд, ки субҳгоҳон \[ки мустамандон набошанд\] меваҳои боғро бичинанд

### الآية 68:18

> ﻿وَلَا يَسْتَثْنُونَ [68:18]

Ва \[-ле\] **«иншоаллоҳ»** нагуфтанд

### الآية 68:19

> ﻿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ [68:19]

Пас, азобе \[фарогир\] аз сӯйи Парвардигорат бар \[боғи\] онҳо фуруд омад, дар ҳоле ки ҳама дар хоб буданд

### الآية 68:20

> ﻿فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ [68:20]

Пас, он боғ \[-и сабзу хуррам пас аз оташсӯзӣ\] ҳамчун шаби сиёҳ шуд

### الآية 68:21

> ﻿فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ [68:21]

Он гоҳ субҳгоҳон якдигарро нидо доданд

### الآية 68:22

> ﻿أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ [68:22]

Ки агар мехоҳед, дарав кунед, ба сӯйи киштзор \[ва боғ\]-и хеш биравед

### الآية 68:23

> ﻿فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ [68:23]

Пас \[ба сӯйи киштзор\] ҳаракат карданд, дар ҳоле ки оҳиста бо ҳам мегуфтанд:

### الآية 68:24

> ﻿أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ [68:24]

**«\[Муроқиб бошед\] Ки имрӯз ҳеҷ \[ниёзманд ва\] бенавое дар он \[боғ\] ворид нашавад!»**

### الآية 68:25

> ﻿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ [68:25]

Ва субҳгоҳон бо тасмими ҷиддӣ бар ҷилавгирӣ \[аз вуруди мустамандон ба самти боғ\] берун шуданд

### الآية 68:26

> ﻿فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ [68:26]

Пас, ҳангоме ки он \[боғ\]-ро диданд, гуфтанд: «Яқинан мо \[иштибоҳ омадаем ва\] роҳро гум кардаем

### الآية 68:27

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [68:27]

балки ҳама чизро аз даст додаем

### الآية 68:28

> ﻿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ [68:28]

Яке аз беҳтарин \[ва хирадмандтарин\]-и эшон гуфт: **«Оё ба шумо нагуфтам, чаро \[шукру\] тасбеҳ \[-и Аллоҳро\] намегӯед?»**

### الآية 68:29

> ﻿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ [68:29]

Гуфтанд: **«Парвардигори мо поку муназзаҳ аст. Мусалламан, мо ситамгор будем»**

### الآية 68:30

> ﻿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ [68:30]

Он гоҳ маломаткунон ба якдигар рӯ оварданд

### الآية 68:31

> ﻿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ [68:31]

\[ва\] Гуфтанд: «Вой бар мо, ки туғёнгар \[ва саркаш\] будем!

### الآية 68:32

> ﻿عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ [68:32]

Умедворем, ки Парвардигорамон \[моро бибахшад ва\] дар иваз чизе беҳтар аз он \[боғ\] ба мо диҳад, \[чаро ки\] бе гумон, мо ба сӯи Парвардигори худ рӯй овардаем»

### الآية 68:33

> ﻿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ [68:33]

Азоби \[Аллоҳ таоло дар дунё\] чунин аст ва агар медонистанд, азоби охират мусалламан бузургтар \[-у бештар\] аст.

### الآية 68:34

> ﻿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ [68:34]

Ба ростӣ, барои парҳезкорон назди Парвардигорашон боғҳои пурнеъмат аст

### الآية 68:35

> ﻿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ [68:35]

Оё мо мусулмононро ҳамчун муҷримон \[ва гунаҳгорон\] қарор медиҳем?

### الآية 68:36

> ﻿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ [68:36]

Шуморо чи шудааст? Чӣ гуна доварӣ мекунед?

### الآية 68:37

> ﻿أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ [68:37]

Оё шумо китобе \[осмонӣ\] доред, ки дар он фаромегиред?

### الآية 68:38

> ﻿إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ [68:38]

Ва \[оё\] он чиро интихоб мекунед, дар он \[китоб\] барои шумо \[навишта шуда\] аст?

### الآية 68:39

> ﻿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ [68:39]

Ё ин ки бар \[уҳдаи\] Мо аҳду паймони устуворе то рӯзи қиёмат доред, ки ҳар чиро ҳукм кунед, \[ҳақ\] барои шумо бошад?

### الآية 68:40

> ﻿سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ [68:40]

\[Эй Паёмбар,\] аз онҳо бипурс кадом як аз онон дар баробари ин \[иддаоҳо\] мутааҳҳид аст?

### الآية 68:41

> ﻿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ [68:41]

Ва ё ин ки \[маъбудон ва\] шариконе доранд? Пас агар рост мегӯянд, бояд шарикон \[ва маъбудони\] хешро биёваранд

### الآية 68:42

> ﻿يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ [68:42]

Рӯзе, ки \[соқ ошкор гардад ва\] кор сахту душвор шавад ва \[мардум\] ба саҷда фаро хонда мешаванд, вале \[кофирон ва мунофиқон\] наметавонанд \[саҷда кунанд\]

### الآية 68:43

> ﻿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ [68:43]

\[Дар ҳоле ки\] Дидагонашон \[аз тарсу надомат\] фуру афтода ва зиллату хорӣ вуҷудашонро фаро гирифтааст ва, яқинан, пеш аз ин \[дар дунё\] дар ҳоле ки тандуруст буданд, ба саҷда фаро хонда мешуданд

### الآية 68:44

> ﻿فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ [68:44]

Пас, \[эй Паёмбар\] Маро бо он касе, ки ин сухан \[Қуръон\]-ро такзиб мекунад, вогузор. Мо ононро андак-андак \[ва\] ба гунае ки дарнаёбанд \[ва аз ҷое ки мутаваҷҷеҳ нагарданд\], ба сӯйи азоб хоҳем кашонд

### الآية 68:45

> ﻿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ [68:45]

Ва ба онон муҳлат медиҳам. Ба ростӣ, ки тадбири Ман устувор \[ва ҳисобшуда\] аст

### الآية 68:46

> ﻿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ [68:46]

\[Эй Паёмбар\] Магар ту аз эшон музде дархост мекунӣ, ки \[аз адои он дар ранҷанд ва\] бар эшон сангин аст?

### الآية 68:47

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [68:47]

Ё \[асрори\] ғайб назди онҳост ва онон \[он чиро мегуянд, аз рӯи он\] менависанд

### الآية 68:48

> ﻿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ [68:48]

Пас, \[эй паёмбар\] барои фармон \[ва ҳукми\] Парвардигорат сабр кун ва монанди соҳиби моҳӣ \[Юнус\] мабош, ки бо диле шармсор аз хашму андӯҳ \[Аллоҳро\] нидо дод.

### الآية 68:49

> ﻿لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ [68:49]

Агар неъмат \[-у раҳмате\] аз сӯи Парвардигораш ба ёрии ӯ наомада буд, яқинан, дар ҳоле ки накӯҳида буд, \[аз шиками моҳӣ\] ба саҳрои хушкида берун афканда мешуд

### الآية 68:50

> ﻿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ [68:50]

Пас, Парвардигораш ӯро баргузид ва аз солеҳон қарор дод

### الآية 68:51

> ﻿وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ [68:51]

Ва \[эй паёмбар\] наздик аст онон, ки кофир шуданд, ҳангоме ки оёти Қуръонро мешунаванд, туро чашмзахм зананд ва \[ба хотири хашму ҳасадашон\] мегӯянд: **«Ҳатман, ӯ девона аст»**

### الآية 68:52

> ﻿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [68:52]

Дар ҳоле ки ин \[Қуръон\] ҷуз панде барои ҷаҳониён нест.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/68.md)
- [كل تفاسير سورة القلم
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/68.md)
- [ترجمات سورة القلم
](https://quranpedia.net/translations/68.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الطاجيكية - عارفي](https://quranpedia.net/book/1984.md)
- [المؤلف: فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1759.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/68/book/1984) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
