---
title: "ترجمة سورة القلم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/68/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/68/book/27825"
surah_id: "68"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القلم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/68/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القلم - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/68/book/27825*.

Translation of Surah القلم from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 68:1

> ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ [68:1]

1\) **«Нун.»** Значение подобных букв было разъяснено в начале суры **«Корова»**. Аллах поклялся Письменной тростью, и поклялся тем, что пишут люди своими письменными тростями.

### الآية 68:2

> ﻿مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ [68:2]

2\) Ты, о Посланник, по милости Аллаха, оказанной тебе, даровав пророчество, не являешься одержимым. Ты чист от сумасшествия, в котором тебя обвиняют многобожники.

### الآية 68:3

> ﻿وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ [68:3]

3\) Поистине, тебе уготована неиссякаемая награда за все те трудности, что ты встречаешь на пути доведения послания до людей, и которые не будут дарованы никому, кроме тебя.

### الآية 68:4

> ﻿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ [68:4]

4\) И, поистине, ты обладаешь превосходным нравом, с которым пришел Коран, и ты перенял нравственные качества, что есть в нем \[в Коране\], самым наилучшим образом.

### الآية 68:5

> ﻿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ [68:5]

5\) Скоро ты увидишь, и увидят те, кто отрицает истину,

### الآية 68:6

> ﻿بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ [68:6]

6\) когда истина раскроется и станет ясна, \[вы увидите\] кто из вас – одержимый?!

### الآية 68:7

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ [68:7]

7\) Поистине, твой Господь, о Посланник, знает о том, кто уклонился от Его пути, и Он знает о тех, кто следует ему. Он знает, что они – те, кто сбились с пути, и что ты – тот, кто последовал прямым путем.

### الآية 68:8

> ﻿فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ [68:8]

8\) Не повинуйся же, о Посланник, тем, кто считает ложью то, с чем ты явился.

### الآية 68:9

> ﻿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ [68:9]

9\) Они желают, чтобы ты был мягок и уступчив по отношению к ним в вопросах религии, и тогда они тоже будут мягки и уступчивы по отношению к тебе.

### الآية 68:10

> ﻿وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ [68:10]

10\) Но ты не повинуйся каждому, кто премного приносит ложные клятвы, презренному,

### الآية 68:11

> ﻿هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ [68:11]

11\) кто много клевещет о людях и разносит сплетни между ними, чтобы разобщить их,

### الآية 68:12

> ﻿مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [68:12]

12\) много скупящемуся на добро, посягающему на людей, их имущество и их честь, много совершающему грехи и ослушания,

### الآية 68:13

> ﻿عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ [68:13]

13\) грубому, жестокому, самозванцу, приписывающего себя к тем людям, к которым на самом деле не имеет никакого отношения,

### الآية 68:14

> ﻿أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ [68:14]

14\) возгордившемуся уверовать в Аллаха и в Его Посланника из-за того, что обладает богатством и детьми.

### الآية 68:15

> ﻿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [68:15]

15\) Когда ему читают Наши знамения, то он говорит: **«Это – легенды, выдуманные древними народами!»**.

### الآية 68:16

> ﻿سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ [68:16]

16\) Мы поставим на его нос отметку, которая будет с ним неразлучно, и которая будет очернять его.

### الآية 68:17

> ﻿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ [68:17]

17\) Поистине, Мы испытали этих многобожников голодом и засухой, также как испытали владельцев сада, когда они поклялись, что ранним утром непременно сорвут плоды, чтобы не кормить ими бедняка.

### الآية 68:18

> ﻿وَلَا يَسْتَثْنُونَ [68:18]

18\) И не сделали оговорки в своей клятве, сказав: **«Если того пожелает Аллах»**.

### الآية 68:19

> ﻿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ [68:19]

19\) И тогда Аллах наслал на него \[сад\] огонь, который поглотил его в то время, пока его владельцы спали и не имели возможности отвратить от него огонь.

### الآية 68:20

> ﻿فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ [68:20]

20\) И к утру он \[сад\] стал черным как мрачная ночь.

### الآية 68:21

> ﻿فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ [68:21]

21\) А на рассвете они стали звать друг друга

### الآية 68:22

> ﻿أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ [68:22]

22\) и сказали: **«Выходите пораньше на вашу пашню, пока не пришли бедняки, если только вы собираетесь срезать плоды!»**.

### الآية 68:23

> ﻿فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ [68:23]

23\) Они поспешно отправились на свою пашню, разговаривая друг с другом шепотом.

### الآية 68:24

> ﻿أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ [68:24]

24\) Они говорили друг другу: **«Не впускайте сегодня в ваш сад ни одного бедняка»**.

### الآية 68:25

> ﻿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ [68:25]

25\) Они шли ранним утром, имея твердое намерение лишить его плодов \[бедняков\].

### الآية 68:26

> ﻿فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ [68:26]

26\) Когда же они увидели его сожженным, то сказали друг другу: «Мы сбились с пути!

### الآية 68:27

> ﻿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ [68:27]

27\) О нет! Мы теперь лишены благ этих плодов из-за нашего намерения лишить их бедняков».

### الآية 68:28

> ﻿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ [68:28]

28\) Лучший из них сказал: **«Разве я не говорил вам, когда вы решились лишить бедняков этих плодов, что надо было прославлять Аллаха и раскаяться перед Ним?!»**

### الآية 68:29

> ﻿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ [68:29]

29\) Они ответили: **«Свят наш Господь! Мы поступили несправедливо по отношению к самим себе, когда решили лишить бедняков плодов нашего сада!»**

### الآية 68:30

> ﻿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ [68:30]

30\) Они стали обращаться друг к другу с упреком,

### الآية 68:31

> ﻿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ [68:31]

31\) и сказали, сожалея: «Горе нам! Мы преступили границу дозволенного, попирая права бедняков.

### الآية 68:32

> ﻿عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ [68:32]

32\) Быть может, наш Господь даст нам взамен нечто лучшее, чем наш сад. Поистине, мы обращаемся к Одному Аллаху. Мы надеемся на Его прощение и просим у Него блага».

### الآية 68:33

> ﻿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ [68:33]

33\) Мы лишили их удела, и таким было мучение тех, кто ослушался Нас, а мучения вечной жизни будут еще ужаснее! Если бы вы только знать об их суровости и продолжительности!

### الآية 68:34

> ﻿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ [68:34]

34\) Поистине, тем, кто боится Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, у их Господа уготованы Райские сады, в которых они будут наслаждаться неиссякаемыми благами.

### الآية 68:35

> ﻿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ [68:35]

35\) Разве мы уравняем в воздаянии покорных с неверующими, как об этом утверждают многобожники Мекки?!

### الآية 68:36

> ﻿مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ [68:36]

36\) Что с вами, о многобожники, как вы выносите такое несправедливое, неверное решение?!

### الآية 68:37

> ﻿أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ [68:37]

37\) Или же у вас есть Писание, в котором вы прочитали о равенстве повинующегося и ослушивающегося?!

### الآية 68:38

> ﻿إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ [68:38]

38\) Поистине, для вас в этом Писании однозначно содержится то, что вы себе выбираете в вечной жизни.

### الآية 68:39

> ﻿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ [68:39]

39\) Или же у вас есть Наши твердые обещания, закрепленные клятвами, о том, что у вас будет все, что вы сами выберите для себя?!

### الآية 68:40

> ﻿سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ [68:40]

40\) Спроси, о Посланник, тех, кто произносит такие слова: **«Кто из вас поручается за это?!»**

### الآية 68:41

> ﻿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ [68:41]

41\) Или может у них есть сотоварищи вместо Аллаха, которые уравняют их с верующими в воздаянии?! Так пусть же они приведут своих этих сотоварищей, если только правы в своих утверждениях о том, что они \[сотоварищи\] уравняют их \[многобожников\] с верующими в воздаянии.

### الآية 68:42

> ﻿يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ [68:42]

42\) В Судный день проявится ужас, наш Господь обнажит Свою Голень, и людей призовут пасть ниц в земном поклоне, и тогда верующие падут ниц, а неверующие и лицемеры останутся стоять и не смогут пасть ниц.

### الآية 68:43

> ﻿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ [68:43]

43\) С поникшими взорами, их покроет сильное унижение и печаль, а ведь в мирской жизни от них требовали падать ниц перед Аллахом, когда они были свободны от того, что испытывают сегодня.

### الآية 68:44

> ﻿فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ [68:44]

44\) Оставь же Меня, о Посланник, с теми, кто считал ложью этот Коран, ниспосланный тебе. Мы постепенно завлечем их к наказанию так, что они даже не узнают о том, что это – козни и обольщение их.

### الآية 68:45

> ﻿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ [68:45]

45\) Я предоставлю им отсрочку на некоторое время, чтобы они погрязли в своем грехе. Поистине, Моя хитрость сильна для неверующих и для тех, кто отрицает истину. Они не ускользнут от Меня и не спасутся от Моего наказания.

### الآية 68:46

> ﻿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ [68:46]

46\) Разве ты, о Посланник, просишь у них награду за то, что призываешь их, и они по этой причине отворачиваются от тебя?! На самом деле все наоборот! Ты не просишь у них награду, так что же мешает им последовать за тобой?!

### الآية 68:47

> ﻿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ [68:47]

47\) Или же владеют знанием о сокровенном, и они записывают из него понравившиеся доводы, чтобы спорить с тобой, приводя эти доводы?!

### الآية 68:48

> ﻿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ [68:48]

48\) Потерпи же, о Посланник, то, что решил твой Господь, предоставив им отсрочку и заманивая их этим, и не уподобляйся человеку в рыбе – Юнусу, который был раздражен своим народом, когда он обратился к своему Господу, печалясь во мраке моря и во мраке утробы рыбы.

### الآية 68:49

> ﻿لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ [68:49]

49\) Если бы его не постигла милость Аллаха, то рыба выбросила бы его на открытую местность, и он был бы постыженным.

### الآية 68:50

> ﻿فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ [68:50]

50\) Но его Господь избрал его и сделал его одним из праведных рабов.

### الآية 68:51

> ﻿وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ [68:51]

51\) Поистине, те которые не уверовали в Аллаха и сочли лжецом Его Посланника, готовы поразить тебя своими грозными пристальными взглядами, направленными на тебя, когда слышат этот Коран, ниспосланный тебе, и они говорят, следуя своим страстям и отрекаясь от истины: **«Поистине, Посланник, который явился с ним \[Кораном\] – одержимый!»**.

### الآية 68:52

> ﻿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [68:52]

52\) Но Коран, ниспосланный тебе – не что иное, как наставление и напоминание для людей и джиннов.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/68.md)
- [كل تفاسير سورة القلم
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/68.md)
- [ترجمات سورة القلم
](https://quranpedia.net/translations/68.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/68/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
