---
title: "ترجمة سورة المعارج - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/70/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/70/book/1964"
surah_id: "70"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المعارج - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/70/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المعارج - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/70/book/1964*.

Translation of Surah المعارج from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 70:1

> سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ [70:1]

درخواست‌کننده‌ای \[به تمسخر\] تقاضای عذابی را کرد که وقوعش \[در قیامت\] حتمی است،

### الآية 70:2

> ﻿لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ [70:2]

\[این عذاب،\] برای کافران است \[و\] هیچ دفع‌کننده‌ای ندارد.

### الآية 70:3

> ﻿مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ [70:3]

از سوی الله \[به وقوع می‌پیوندد که دارای عُلُو و\] صاحبِ مراتب و درجات والاست.

### الآية 70:4

> ﻿تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ [70:4]

فرشتگان و روح \[= جبرئیل\] به سوی او عروج می‌کنند، در روزی ‌که مقدارش \[در مقیاس بشری،\] پنجاه‌ هزار سال است.

### الآية 70:5

> ﻿فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا [70:5]

پس تو \[ای پیامبر، در برابر تمسخرشان\] صبرِ نیکو پیشه کن.

### الآية 70:6

> ﻿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا [70:6]

بی‌گمان، آنها آن \[روز\] را دور می‌بینند

### الآية 70:7

> ﻿وَنَرَاهُ قَرِيبًا [70:7]

و ما آن را نزدیک می‌بینیم.

### الآية 70:8

> ﻿يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ [70:8]

\[همان\] روزی ‌که آسمان چون مسِ گداخته شود،

### الآية 70:9

> ﻿وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ [70:9]

و کوه‏ها مانند پشم رنگین \[متلاشی و پراکنده\] شود.

### الآية 70:10

> ﻿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا [70:10]

و هیچ دوست صمیمی \[و خویشاوندی\] از \[حال\] دوست صمیمی \[و خویشاوندش\] نمی‌پرسد.

### الآية 70:11

> ﻿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ [70:11]

\[در حالی ‌که\] آنان به یکدیگر نشان داده می‌شوند، گناهکار \[دوست دارد و\] آرزو می‌کند که فرزندان خود را در ازای \[رهایی\] از عذاب آن روز بدهد،

### الآية 70:12

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ [70:12]

و \[همچنین\] زنش و برادرش را

### الآية 70:13

> ﻿وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ [70:13]

و قبیله‌اش را که \[همیشه\] به او جا و پناه می‌داد.

### الآية 70:14

> ﻿وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ [70:14]

و \[همچنین\] همۀ کسانی را که روی زمین هستند \[فدا کند\] تا نجات یابد.

### الآية 70:15

> ﻿كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ [70:15]

\[اما\] هرگز چنین نیست! بی‌گمان، آن شعله‌های \[آتشِ\] سوزان است

### الآية 70:16

> ﻿نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ [70:16]

\[که\] پوست از سر برمی‌کَند.

### الآية 70:17

> ﻿تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ [70:17]

کسانی را که \[به فرمان الله\] پشت کردند و \[از حق\] روی گرداندند، \[به سوی خود\] فرامی‌خوانَد.

### الآية 70:18

> ﻿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ [70:18]

و \[نیز کسانی را که\] اموال را جمع‌آوری و ذخیره کردند \[و حق آن را نپرداختند\].

### الآية 70:19

> ﻿۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا [70:19]

یقیناً انسان، کم‌طاقت \[و حریص\] آفریده شده است.

### الآية 70:20

> ﻿إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا [70:20]

هر گاه بدی \[و مصیبتی\] به او رسد، بی‌تابی می‌کند،

### الآية 70:21

> ﻿وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا [70:21]

و هر گاه خوبی به او رسد، بازدارنده \[و بخیل\] می‌گردد.

### الآية 70:22

> ﻿إِلَّا الْمُصَلِّينَ [70:22]

مگر نمازگزاران؛

### الآية 70:23

> ﻿الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ [70:23]

همان کسانی ‌که بر نمازهایشان همیشه پایداری می‌کنند.

### الآية 70:24

> ﻿وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ [70:24]

و کسانی‌ که در اموالشان، حق \[معیّن و\] معلومی است

### الآية 70:25

> ﻿لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ [70:25]

برای مستمند و محروم؛

### الآية 70:26

> ﻿وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ [70:26]

و \[همان\] کسانی ‌که روز جزا را تصدیق می‌کنند؛

### الآية 70:27

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ [70:27]

و کسانی‌ که از عذاب پروردگارشان می‌ترسند.

### الآية 70:28

> ﻿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ [70:28]

\[چرا که\] بی‌گمان، از عذاب پروردگارشان نمی‏توان ایمن بود.

### الآية 70:29

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ [70:29]

و کسانی ‌که شرمگاه‌هایشان را نگه می‌دارند؛

### الآية 70:30

> ﻿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ [70:30]

مگر با همسران و کنیزانی که مالک آنها هستند، که \[در این صورت،\] سرزنشی بر آنها نیست.

### الآية 70:31

> ﻿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ [70:31]

اما هر کس فراتر از اینها را بخواهد، آنان متجاوزان هستند.

### الآية 70:32

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ [70:32]

و کسانی‌ که امانت‏ها و پیمان‏هایشان را رعایت می‌کنند،

### الآية 70:33

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ [70:33]

و کسانی ‌که به شهادت‏های خود متعهدند،

### الآية 70:34

> ﻿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ [70:34]

و کسانی ‌که بر نمازشان پایداری می‌کنند.

### الآية 70:35

> ﻿أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ [70:35]

اینان در باغ‏های \[بهشت\] گرامی داشته می‌شوند.

### الآية 70:36

> ﻿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ [70:36]

پس \[ای پیامبر،\] کافران را چه شده که به سوی تو می‌شتابند؟

### الآية 70:37

> ﻿عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ [70:37]

\[و\] از راست و چپ، گروه‌گروه \[بر مخالفت تو جمع می‏شوند و بر تو هجوم می‌آورند؟\]

### الآية 70:38

> ﻿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ [70:38]

آیا هر کدام از آنها \[با آن اعمال ناپسندش\] طمع دارد که در بهشت پرنعمت \[الهی\] درآورده شود؟

### الآية 70:39

> ﻿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ [70:39]

هرگز چنین نیست! بی‌گمان، ما آنها را از آنچه \[خود‌\] می‌دانند آفریده‌ایم.

### الآية 70:40

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ [70:40]

به پروردگار مشرق‌ها و مغرب‌ها سوگند می‌خورم که قطعاً ما تواناییم

### الآية 70:41

> ﻿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ [70:41]

بر اینکه \[کسان دیگری\] بهتر از اینان را جایگزین کنیم؛ و ما \[برای انجام این کار،\] درمانده و ناتوان نیستیم.

### الآية 70:42

> ﻿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ [70:42]

پس \[ای پیامبر،\] آنان را به حال خود واگذار تا در باطل خود فروروند و بازی کنند، تا به روزی برسند که به آنان وعده داده شده است.

### الآية 70:43

> ﻿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ [70:43]

\[همان\] روزی ‌که شتابان از قبرها خارج می‌شوند؛ گویی به سوی بت‌ها \[و معبودانشان\] می‌دوند.

### الآية 70:44

> ﻿خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ [70:44]

\[در حالی که\] چشم‏هایشان \[از شرم و وحشت\] به زیر افتاده و ذلت \[و خواری،\] آنان را پوشانده است. این همان روزی است که به آنان وعده داده می‌شد.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/70.md)
- [كل تفاسير سورة المعارج
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/70.md)
- [ترجمات سورة المعارج
](https://quranpedia.net/translations/70.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/70/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
