---
title: "ترجمة سورة الجن - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/72/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/72/book/1964"
surah_id: "72"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الجن - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/72/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الجن - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/72/book/1964*.

Translation of Surah الجن from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 72:1

> قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا [72:1]

\[ای پیامبر،\] بگو: «به من وحی شده است که گروهی از جنیان \[به این قرآن\] گوش فرا دادند، و \[پس از بازگشت به میان قوم خویش، به آنان\] گفتند: بی‌گمان ما قرآنی شگفت‌آور شنیدیم

### الآية 72:2

> ﻿يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا [72:2]

که به راه راست هدایت می‌کند؛ پس ما به آن ایمان آوردیم و هرگز کسی را با پروردگارمان شریک قرار نمی‌دهیم؛

### الآية 72:3

> ﻿وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا [72:3]

و اینکه شأن و عظمت پروردگارمان، بس \[عظیم و\] بلند است. او \[هرگز برای خود\] همسر و فرزندی انتخاب نکرده است؛

### الآية 72:4

> ﻿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا [72:4]

و اینکه سفیه \[و نادانِ\] ما \[= شیطان\] دربارۀ الله سخنان ناروایی می‌گفت؛

### الآية 72:5

> ﻿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا [72:5]

و ما \[چنین\] گمان می‌کردیم که هرگز انس و جن بر الله دروغ نمی‌بندند؛

### الآية 72:6

> ﻿وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا [72:6]

و اینکه مردانی از آدمیان، به مردانی از جنّیان پناه می‌بردند و \[این‏گونه\] بر گمراهی و سرکشیِ‌ آنان می‌افزودند؛

### الآية 72:7

> ﻿وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا [72:7]

و اینکه آنان \[= کافران\] گمان می‌کردند ـ همان ‌گونه که شما \[جنیان\] می‌پنداشتید ـ که الله هیچ کس را \[دوباره\] زنده نمی‌گردانَد؛

### الآية 72:8

> ﻿وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا [72:8]

و اینکه ما آسمان را \[در پی شنیدن خبرها\] جستجو کردیم؛ و آن را پر از محافظان نیرومند و تیرهای شهاب یافتیم.

### الآية 72:9

> ﻿وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا [72:9]

و اینکه در \[گذشته\] جاهایی \[در آسمان‌\] براى شنیدن، به كمین مى‌نشستیم؛ \[اما\] اكنون هر کس بخواهد گوش دهد، تیر شهابى در كمین خود مى‌یابد؛

### الآية 72:10

> ﻿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا [72:10]

و اینکه ما نمی‌دانیم آیا برای اهل زمین شرّی اراده شده، یا پروردگارشان خیر و هدایتِ آنان را خواسته است؛

### الآية 72:11

> ﻿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا [72:11]

و اینکه در میان ما افرادی صالح و افرادی نادرستند، ما گروه‌هایی متفاوت \[و گوناگون\] هستیم.

### الآية 72:12

> ﻿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا [72:12]

و اینکه ما یقین داریم که هرگز نمی‌توانیم در روی زمین، الله را عاجز و ناتوان کنیم؛ و هرگز با گریز نمی‌توانیم او را ناتوان سازیم \[و راه فراری نداریم\].

### الآية 72:13

> ﻿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا [72:13]

و اینکه ما هنگامی که \[سخن\] هدایت را شنیدیم، به آن ایمان آوردیم؛ پس هر کس که به پروردگارش ایمان آورَد، نه از نُقصان می‌هراسد و نه از ستم \[بیم دارد\].

### الآية 72:14

> ﻿وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا [72:14]

و اینکه گروهی از ما، مسلمان، و گروهی، کافر \[و ظالم\] هستند؛ هر کس که اسلام آورده، آنانند که راه رستگاری را جستجو کرده \[و برگزیده\]اند.

### الآية 72:15

> ﻿وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا [72:15]

و اما کافران \[و ستمکاران\] هیزم \[آتش\] جهنم خواهند بود».

### الآية 72:16

> ﻿وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا [72:16]

و اینکه اگر آنها بر راه راست \[اسلام\]، پایداری کنند، البته با آبِ فراوان سیرابشان می‌کنیم

### الآية 72:17

> ﻿لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا [72:17]

تا آنها را با آن \[نعمت‏ها\] بیازماییم؛ و هر کس از یاد \[و ذکر\] پروردگارش روی برتابد، \[الله\] او را به عذابی سخت گرفتار می‌سازد؛

### الآية 72:18

> ﻿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا [72:18]

و اینکه مساجد از آنِ الله است؛ پس کسی را \[در مساجد\] با الله \[به عبادت\] نخوانید؛

### الآية 72:19

> ﻿وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا [72:19]

و اینکه هنگامی ‌که بندۀ الله \[محمد ‏صلى الله علیه و سلم به عبادت\] برخاست تا او را بخوانَد، نزدیک بود که \[از ازدحام بر گِرد او\] بر سرِ هم فروریزند».

### الآية 72:20

> ﻿قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا [72:20]

\[ای پیامبر، به آنها\] بگو: **«من تنها پروردگارم را می‌خوانم و کسی را با او شریک نمی‌سازم»**.

### الآية 72:21

> ﻿قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا [72:21]

بگو: **«بی‌گمان، من نه می‌توانم زیانی به شما برسانم و نه خیر و سودی»**.

### الآية 72:22

> ﻿قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا [72:22]

بگو: «\[اگر من نیز بر خلاف فرمانش رفتار کنم\] هیچ کس مرا در برابرِ او حمایت نمی‌کند و پناهگاهی جز او نمی‌یابم.

### الآية 72:23

> ﻿إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا [72:23]

\[وظیفۀ من‌،\] تنها ابلاغی از جانبِ الله و \[رساندن‌\] پیام‏های اوست. و هر کس از الله و پیامبرش نافرمانی کند، بی‌گمان، آتش جهنم از آنِ اوست؛ جاودانه در آن خواهد ماند».

### الآية 72:24

> ﻿حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا [72:24]

\[کار کفار همچنان ادامه دارد\] تا زمانی که آنچه را به آنها وعده داده شده، ببینند. آنگاه خواهند دانست که چه کسی یاورش ناتوان‌تر، و جمیعتش کمتر است.

### الآية 72:25

> ﻿قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا [72:25]

\[ای پیامبر،\] بگو: **«من نمی‌دانم آیا آنچه که به شما وعده داده شده نزدیک است یا پروردگارم زمانی \[دور\] برای آن قرار می‌دهد»**.

### الآية 72:26

> ﻿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا [72:26]

\[الله\] دانای غیب است و هیچ کس را بر \[اسرارِ\] غیبِ خود آگاه نمی‌سازد؛

### الآية 72:27

> ﻿إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا [72:27]

مگر رسولانی که آنان را پسندیده \[و برگزیده\] است؛ که بی‌گمان، از پیش روی او و پشت سرش، نگهبانی \[از فرشتگان برای محافظت از وی\] می‌گمارد،

### الآية 72:28

> ﻿لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا [72:28]

تا معلوم کند که \[پیامبران\] رسالت‏های پروردگار‌شان را ابلاغ کرده‌اند؛ و \[الله\] به آنچه نزد آنهاست احاطه دارد؛ و هر چیزی را به عدد برشمرده است.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/72.md)
- [كل تفاسير سورة الجن
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/72.md)
- [ترجمات سورة الجن
](https://quranpedia.net/translations/72.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/72/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
