---
title: "ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1954.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1954"
surah_id: "74"
book_id: "1954"
book_name: "الترجمة الألمانية - بوبنهايم"
author: "عبد الله الصامت"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1954)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1954*.

Translation of Surah المدّثر from "الترجمة الألمانية - بوبنهايم" in الألمانية.

### الآية 74:1

> يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ [74:1]

O du Zugedeckter,

### الآية 74:2

> ﻿قُمْ فَأَنْذِرْ [74:2]

stehe auf und warne;

### الآية 74:3

> ﻿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ [74:3]

und deinen Herrn, Den preise als den Größten,

### الآية 74:4

> ﻿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ [74:4]

und deine Gewänder, die reinige,

### الآية 74:5

> ﻿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ [74:5]

und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,

### الآية 74:6

> ﻿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ [74:6]

und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,

### الآية 74:7

> ﻿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ [74:7]

und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.

### الآية 74:8

> ﻿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ [74:8]

Wenn dann ins Horn gestoßen wird,

### الآية 74:9

> ﻿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ [74:9]

so wird jener Tag ein schwerer Tag sein

### الآية 74:10

> ﻿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ [74:10]

für die Ungläubigen nicht leicht.

### الآية 74:11

> ﻿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا [74:11]

Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,

### الآية 74:12

> ﻿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا [74:12]

und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe

### الآية 74:13

> ﻿وَبَنِينَ شُهُودًا [74:13]

und Söhne (als ständige Begleiter) anwesend

### الآية 74:14

> ﻿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا [74:14]

und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;

### الآية 74:15

> ﻿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ [74:15]

doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.

### الآية 74:16

> ﻿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا [74:16]

Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.

### الآية 74:17

> ﻿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا [74:17]

Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.

### الآية 74:18

> ﻿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ [74:18]

Er hat ja nachgedacht und abgewogen.

### الآية 74:19

> ﻿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [74:19]

Tod ihm, wie er abgewogen hat!

### الآية 74:20

> ﻿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [74:20]

Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!

### الآية 74:21

> ﻿ثُمَّ نَظَرَ [74:21]

Hierauf hat er geschaut,

### الآية 74:22

> ﻿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ [74:22]

hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,

### الآية 74:23

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ [74:23]

hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.

### الآية 74:24

> ﻿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ [74:24]

Er sagt: Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.

### الآية 74:25

> ﻿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ [74:25]

Das sind nur die Worte von Menschenwesen.

### الآية 74:26

> ﻿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ [74:26]

Ich werde ihn der Saqar aussetzen.

### الآية 74:27

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ [74:27]

Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?

### الآية 74:28

> ﻿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ [74:28]

Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.

### الآية 74:29

> ﻿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ [74:29]

Sie verändert die Menschen ganz.

### الآية 74:30

> ﻿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ [74:30]

Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).

### الآية 74:31

> ﻿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ [74:31]

Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: Was will denn Allah damit als Gleichnis? So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.

### الآية 74:32

> ﻿كَلَّا وَالْقَمَرِ [74:32]

Keineswegs! Beim Mond

### الآية 74:33

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ [74:33]

und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,

### الآية 74:34

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ [74:34]

und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,

### الآية 74:35

> ﻿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ [74:35]

sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)

### الآية 74:36

> ﻿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ [74:36]

zur Warnung für die Menschenwesen,

### الآية 74:37

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ [74:37]

für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.

### الآية 74:38

> ﻿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ [74:38]

Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,

### الآية 74:39

> ﻿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ [74:39]

außerdem die Gefährten von der rechten Seite;

### الآية 74:40

> ﻿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ [74:40]

sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen

### الآية 74:41

> ﻿عَنِ الْمُجْرِمِينَ [74:41]

**nach den Übeltätern:**

### الآية 74:42

> ﻿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ [74:42]

Was hat euch in Saqar geführt?

### الآية 74:43

> ﻿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ [74:43]

Sie werden sagen: Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,

### الآية 74:44

> ﻿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ [74:44]

und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,

### الآية 74:45

> ﻿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ [74:45]

und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,

### الآية 74:46

> ﻿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ [74:46]

und wir erklärten stets den Tag des Gerichts für Lüge

### الآية 74:47

> ﻿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ [74:47]

bis die Gewißheit zu uns kam.

### الآية 74:48

> ﻿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ [74:48]

Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).

### الآية 74:49

> ﻿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ [74:49]

Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,

### الآية 74:50

> ﻿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ [74:50]

als wären sie aufgeschreckte Wildesel,

### الآية 74:51

> ﻿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ [74:51]

die vor einem Löwen fliehen?

### الآية 74:52

> ﻿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً [74:52]

Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.

### الآية 74:53

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ [74:53]

Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.

### الآية 74:54

> ﻿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ [74:54]

Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.

### الآية 74:55

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [74:55]

Wer nun will, gedenkt seiner.

### الآية 74:56

> ﻿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ [74:56]

Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/74.md)
- [كل تفاسير سورة المدّثر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/74.md)
- [ترجمات سورة المدّثر
](https://quranpedia.net/translations/74.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - بوبنهايم](https://quranpedia.net/book/1954.md)
- [المؤلف: عبد الله الصامت](https://quranpedia.net/person/12954.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1954) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
