---
title: "ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1973.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1973"
surah_id: "74"
book_id: "1973"
book_name: "الترجمة الأوكرانية"
author: "ميخائيلو يعقوبوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1973)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المدّثر - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية) — https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1973*.

Translation of Surah المدّثر from "الترجمة الأوكرانية" in الأوكرانية.

### الآية 74:1

> يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ [74:1]

О закутаний

### الآية 74:2

> ﻿قُمْ فَأَنْذِرْ [74:2]

Вставай та застерігай

### الآية 74:3

> ﻿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ [74:3]

Звеличуй Господа свого

### الآية 74:4

> ﻿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ [74:4]

очисти свій одяг

### الآية 74:5

> ﻿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ [74:5]

уникай мерзоти 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Як свідчить ібн Касір, посилаючись на багатьох тлумачів, маються на увазі ідоли.

### الآية 74:6

> ﻿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ [74:6]

та не виявляй милості, маючи сподівання отримати ще більше

### الآية 74:7

> ﻿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ [74:7]

Заради Господа свого будь терплячим

### الآية 74:8

> ﻿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ [74:8]

Коли засурмлять у ріг

### الآية 74:9

> ﻿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ [74:9]

той важкий Ден

### الآية 74:10

> ﻿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ [74:10]

не буде легким для невіруючих

### الآية 74:11

> ﻿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا [74:11]

Залиш Мене з тим, кого Я створив одинаком

### الآية 74:12

> ﻿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا [74:12]

кому дарував велике багатств

### الآية 74:13

> ﻿وَبَنِينَ شُهُودًا [74:13]

та синів, які знаходяться поряд із ним

### الآية 74:14

> ﻿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا [74:14]

для кого розкрив усе

### الآية 74:15

> ﻿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ [74:15]

Але він бажає, щоб Я дав йому ще більше

### الآية 74:16

> ﻿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا [74:16]

Ні! Він заперечує Наші знамення

### الآية 74:17

> ﻿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا [74:17]

тож Я ускладню його шлях

### الآية 74:18

> ﻿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ [74:18]

Він усе обдумав та розрахував

### الآية 74:19

> ﻿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [74:19]

Нехай він згине — як він усе розрахував

### الآية 74:20

> ﻿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [74:20]

Нехай він згине ще раз — як він усе розрахував

### الآية 74:21

> ﻿ثُمَّ نَظَرَ [74:21]

Потім він замислився

### الآية 74:22

> ﻿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ [74:22]

далі нахмурився та насупився

### الآية 74:23

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ [74:23]

а потім відвернувся та загордився

### الآية 74:24

> ﻿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ [74:24]

І сказав: «Це — лише переказане чаклунство

### الآية 74:25

> ﻿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ [74:25]

Це лише слово людини!

### الآية 74:26

> ﻿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ [74:26]

Ми вкинемо його в пекельне полум’я

### الآية 74:27

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ [74:27]

А звідки тобі знати, що таке пекельне полум’я

### الآية 74:28

> ﻿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ [74:28]

Воно не обминає та не залишає

### الآية 74:29

> ﻿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ [74:29]

спалюючи шкіру

### الآية 74:30

> ﻿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ [74:30]

Над ним — дев’ятнадцять

### الآية 74:31

> ﻿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ [74:31]

Вартовими пекла Ми зробили лише ангелів, а їхню кількість перетворили на випробування для тих, які не увірували — щоб ті, кому дано Писання, були впевненими; щоб додати віри тим, які увірували, і щоб не сумнівались ті, яким дано Писання та віруючі; і щоб запитали ті, в чиїх серцях хвороба та невіруючі: **«Що Аллаг прагнув донести цією притчею?»** Ось так Аллаг збиває зі шляху, кого побажає та веде, кого побажає, шляхом прямим! Військо Господа твого відоме лише Йому! А це — лише нагадування для людей

### الآية 74:32

> ﻿كَلَّا وَالْقَمَرِ [74:32]

Ні! Клянуся місяцем

### الآية 74:33

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ [74:33]

Клянуся ніччю, коли вона відступає

### الآية 74:34

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ [74:34]

Клянуся зорею, коли вона займається

### الآية 74:35

> ﻿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ [74:35]

Воістину, це — одна із найвеличніших справ

### الآية 74:36

> ﻿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ [74:36]

яка застерігає людство

### الآية 74:37

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ [74:37]

тих серед вас, хто бажає йти вперед чи відступати назад

### الآية 74:38

> ﻿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ [74:38]

Кожна душа є заручницею того, що вона собі здобула

### الآية 74:39

> ﻿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ [74:39]

окрім людей, які праворуч

### الآية 74:40

> ﻿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ [74:40]

які в райських садах розпитують одне одног

### الآية 74:41

> ﻿عَنِ الْمُجْرِمِينَ [74:41]

про грішників

### الآية 74:42

> ﻿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ [74:42]

«Що привело вас у пекельне полум’я?

### الآية 74:43

> ﻿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ [74:43]

Ті скажуть: «Ми не були серед молільників

### الآية 74:44

> ﻿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ [74:44]

не годували бідняк

### الآية 74:45

> ﻿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ [74:45]

та разом з іншими вдавалися до пустослів’я

### الآية 74:46

> ﻿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ [74:46]

Ми вважали Судний День брехнею

### الآية 74:47

> ﻿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ [74:47]

доки не прийшла до нас впевненість»

### الآية 74:48

> ﻿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ [74:48]

Їм не допоможе заступництво заступників

### الآية 74:49

> ﻿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ [74:49]

Чому ж вони відвертаються від нагадування

### الآية 74:50

> ﻿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ [74:50]

наче перелякані віслюки

### الآية 74:51

> ﻿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ [74:51]

які втікають від лева

### الآية 74:52

> ﻿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً [74:52]

Але кожен із них прагне отримати розгорнуті сувої

### الآية 74:53

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ [74:53]

Ні! Вони не мають страху перед наступним життям

### الآية 74:54

> ﻿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ [74:54]

Ні! Воістину, це — нагадування

### الآية 74:55

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [74:55]

І хто захоче, той згадає його

### الآية 74:56

> ﻿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ [74:56]

Але вони не згадають його, якщо цього не побажає Аллаг. Гідний Він богобоязливості та гідний дарувати прощення

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/74.md)
- [كل تفاسير سورة المدّثر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/74.md)
- [ترجمات سورة المدّثر
](https://quranpedia.net/translations/74.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوكرانية](https://quranpedia.net/book/1973.md)
- [المؤلف: ميخائيلو يعقوبوفيتش](https://quranpedia.net/person/12992.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/74/book/1973) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
