---
title: "ترجمة سورة القيامة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27811.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27811"
surah_id: "75"
book_id: "27811"
book_name: "الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القيامة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27811)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القيامة - الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة (الإنجليزية) — https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27811*.

Translation of Surah القيامة from "الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة" in الإنجليزية.

### الآية 75:1

> لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ [75:1]

I swear by the Day of Resurrection,

### الآية 75:2

> ﻿وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ [75:2]

and I swear by the self-reproaching soul!

### الآية 75:3

> ﻿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ [75:3]

Does man think that We cannot reassemble his bones?

### الآية 75:4

> ﻿بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ [75:4]

In fact, We are able to restore even his very fingertips.

### الآية 75:5

> ﻿بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ [75:5]

But man desires to persists in his evil ways,

### الآية 75:6

> ﻿يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ [75:6]

and asks \[mockingly\], “When is the Day of Resurrection?”

### الآية 75:7

> ﻿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ [75:7]

But when eyes are dazzled,

### الآية 75:8

> ﻿وَخَسَفَ الْقَمَرُ [75:8]

and the moon is darkened,

### الآية 75:9

> ﻿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ [75:9]

and the sun and the moon are brought together,

### الآية 75:10

> ﻿يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ [75:10]

on that Day man will say, “Where is the escape?”

### الآية 75:11

> ﻿كَلَّا لَا وَزَرَ [75:11]

No indeed! There will be no refuge.

### الآية 75:12

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ [75:12]

On that Day all will end up before your Lord.

### الآية 75:13

> ﻿يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ [75:13]

On that Day man will be informed of what he has sent forth and left behind.

### الآية 75:14

> ﻿بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ [75:14]

In fact, man will be a witness against himself,

### الآية 75:15

> ﻿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ [75:15]

despite the excuses he may put forward.

### الآية 75:16

> ﻿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ [75:16]

Do not move your tongue \[O Prophet\] in haste trying to memorize it.

### الآية 75:17

> ﻿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ [75:17]

It is upon Us to make you memorize and recite it.

### الآية 75:18

> ﻿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ [75:18]

Then when We recite it \[through Gabriel\], follow its recitation attentively;

### الآية 75:19

> ﻿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ [75:19]

then it is upon Us to explain its meanings.

### الآية 75:20

> ﻿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ [75:20]

No indeed! You \[people\] love this fleeting world,

### الآية 75:21

> ﻿وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ [75:21]

and neglect the Hereafter.

### الآية 75:22

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ [75:22]

On that Day some faces will be bright,

### الآية 75:23

> ﻿إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ [75:23]

looking at their Lord.

### الآية 75:24

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ [75:24]

And on that Day, some faces will be gloomy,

### الآية 75:25

> ﻿تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ [75:25]

knowing that a crushing calamity will befall them.

### الآية 75:26

> ﻿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ [75:26]

Indeed, when the soul reaches the throat,

### الآية 75:27

> ﻿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ [75:27]

and it is said, “Is there any healer?”

### الآية 75:28

> ﻿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ [75:28]

And he realizes that it is time to depart,

### الآية 75:29

> ﻿وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ [75:29]

when legs are brought together \[in a shroud\];

### الآية 75:30

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ [75:30]

on that Day, he will be driven to your Lord.

### الآية 75:31

> ﻿فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ [75:31]

He neither believed nor prayed;

### الآية 75:32

> ﻿وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [75:32]

rather he denied and turned away,

### الآية 75:33

> ﻿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ [75:33]

then went swaggering to his people,

### الآية 75:34

> ﻿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [75:34]

Woe to you \[O man\], and woe!

### الآية 75:35

> ﻿ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [75:35]

Again, woe to you, and woe!

### الآية 75:36

> ﻿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى [75:36]

Does man think that he will be left neglected?

### الآية 75:37

> ﻿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ [75:37]

Was he not once a drop of semen emitted,

### الآية 75:38

> ﻿ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ [75:38]

then he became a clinging clot, then He created him and perfected his form,

### الآية 75:39

> ﻿فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [75:39]

and made from him both genders, male and female?

### الآية 75:40

> ﻿أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ [75:40]

Is not He able to bring the dead back to life?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/75.md)
- [كل تفاسير سورة القيامة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/75.md)
- [ترجمات سورة القيامة
](https://quranpedia.net/translations/75.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة](https://quranpedia.net/book/27811.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27811) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
