---
title: "ترجمة سورة القيامة - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27828.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27828"
surah_id: "75"
book_id: "27828"
book_name: "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة القيامة - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27828)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة القيامة - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27828*.

Translation of Surah القيامة from "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in اليابانية.

### الآية 75:1

> لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ [75:1]

アッラーは、復活の日にかけて誓う。その日、人びとはすべての世界の主に向かって立ち上がる。

### الآية 75:2

> ﻿وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ [75:2]

また、正しい行為が足りなくて、悪行をすることを責める善良な精神に誓う。これらに誓って、人びとを清算と応報に復活させるのである。

### الآية 75:3

> ﻿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ [75:3]

人は自分の死の後に、骨を復活のためにアッラーが集めるとは考えないのか。

### الآية 75:4

> ﻿بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ [75:4]

本当は集めるとともに、前にあったようなバランスのままに、その指を復活させるのだ。

### الآية 75:5

> ﻿بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ [75:5]

だが人は復活を否定して、先々のことに抑制されずに反発したがる。

### الآية 75:6

> ﻿يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ [75:6]

かれは、疑り深そうに、復活の日はいつかと尋ねる。

### الآية 75:7

> ﻿فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ [75:7]

否定していたものが来ると、その時、視界は眩み、驚かされる。

### الآية 75:8

> ﻿وَخَسَفَ الْقَمَرُ [75:8]

月は光を失い、

### الآية 75:9

> ﻿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ [75:9]

太陽と月は合わせられる。

### الآية 75:10

> ﻿يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ [75:10]

その日、罪人はどこに逃げようかと言う。

### الآية 75:11

> ﻿كَلَّا لَا وَزَرَ [75:11]

いや、その日、決して逃げられず、守られる場所もない。

### الآية 75:12

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ [75:12]

あなたの主の御元にしか、その日に戻るところはない。預言者よ、それは清算と応報のためだ。

### الآية 75:13

> ﻿يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ [75:13]

その日、人はすでに行ったことと、後にやり残したことについて知らされる。

### الآية 75:14

> ﻿بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ [75:14]

いや、人は自分の犯した罪について、自分の四肢が証明するので、自身が明白な証人となる。

### الآية 75:15

> ﻿وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ [75:15]

何も悪いことはしなかったと、たとえいろいろ弁解を並べても、無益だ。

### الآية 75:16

> ﻿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ [75:16]

使徒よ、アッラーからの啓示がどこかへ行ってしまわないようにと、あなたの舌を動かすのに、急いではいけない。

### الآية 75:17

> ﻿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ [75:17]

それをあなたの胸に集め、それを舌で読ませるのは、われらの仕事である。

### الآية 75:18

> ﻿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ [75:18]

それでジブリールが読んだ時は、その読誦に注意深く従いなさい。

### الآية 75:19

> ﻿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ [75:19]

それを解き明かすのも、われらの仕事なのである。

### الآية 75:20

> ﻿كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ [75:20]

いや、復活は無理というあなた方の主張は間違いだ。そもそも創造ができるのに、死の後から生きがえらせられないはずはない。あなた方の主張の理由は、移ろいやすい現世を愛することだ。

### الآية 75:21

> ﻿وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ [75:21]

服従という命令を実行することで迎えるべき来世を無視し、禁止された事柄も無視したのだ。

### الآية 75:22

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ [75:22]

その日、幸福な信者たちの顔は輝き、

### الآية 75:23

> ﻿إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ [75:23]

かれらの主を仰ぎ見て、喜悦に溢れる。

### الآية 75:24

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ [75:24]

またその日、不信仰で苦難の者たちの顔は虚無的で、

### الآية 75:25

> ﻿تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ [75:25]

背骨がどうかされてしまう、ひどい災厄に気づく。

### الآية 75:26

> ﻿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ [75:26]

死んだら苦痛はないと多神教徒たちが想像するのとは異なる。魂が胸の一番上に届く時、

### الآية 75:27

> ﻿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ [75:27]

互いに言うだろう、誰か解決できないものか、果たして解決できるのかと。

### الآية 75:28

> ﻿وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ [75:28]

その苦しむ人は、これがこの世との最後の離別の時と悟るだろう。

### الآية 75:29

> ﻿وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ [75:29]

現世が終わり、来世が始まるのが同時に来る、この瞬間は困難が重なる。

### الآية 75:30

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ [75:30]

その日かれは、主の下に行かせられる。

### الآية 75:31

> ﻿فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ [75:31]

かれは預言者のもたらした真実を受け入れず、至高なるアッラーに礼拝もあげなかった。

### الآية 75:32

> ﻿وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [75:32]

それどころか、真実を否定し、背き去った。

### الآية 75:33

> ﻿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ [75:33]

自慢げに大手を振って、家族のところに帰って行った。

### الآية 75:34

> ﻿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [75:34]

あなたに復活の日は近く、それからまた近くなると、アッラーは約束した。

### الآية 75:35

> ﻿ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ [75:35]

そしてさらに確かめるように言う。「あなたに近くなり、さらに近くなるのだ。」

### الآية 75:36

> ﻿أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى [75:36]

人は、放免されると思うのか。

### الآية 75:37

> ﻿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ [75:37]

初めかれは、放出された、一滴の精液ではなかったのか。

### الآية 75:38

> ﻿ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ [75:38]

それから一塊の血となり、さらにアッラーが形作り整えられた。

### الآية 75:39

> ﻿فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [75:39]

かれは、人を男と女の両性にされたのだ。

### الآية 75:40

> ﻿أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ [75:40]

一滴から凝血にして創造した方に、清算と応報のために死者を復活させる能力がないのか。確かに、かれにはそれが可能なのである。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/75.md)
- [كل تفاسير سورة القيامة
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/75.md)
- [ترجمات سورة القيامة
](https://quranpedia.net/translations/75.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27828.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/75/book/27828) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
