---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1952.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1952"
surah_id: "77"
book_id: "1952"
book_name: "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي"
author: "المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1952)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1952*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

1\. (Juro) por los (ángeles encargados de los vientos)\[1104\] enviados de manera sucesiva,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1104\] Estas tres primeras aleyas pueden referirse a los ángeles encargados de los vientos o a los mismos vientos.

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

2\. por los que hacen que soplen con fuerza,

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

3\. por los que hacen que se dispersen (las nubes en el cielo),

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

4\. por los que (descienden con las órdenes que Al-lah envía a Sus mensajeros y)\[1105\] hacen que se discierna (entre lo lícito y lo ilícito),
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1105\] También puede referirse a las aleyas del Corán que disciernen entre lo lícito y lo ilícito, entre la verdad y la falsedad.

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

5\. por los que transmiten la revelación (a los mensajeros de Al-lah)

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

6\. para que (el hombre) no tenga excusa alguna o quede advertido.

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

7\. (Por ellos juro que) lo que les ha sido prometido, sucederá.

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

8\. Cuando las estrellas se apaguen;

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

9\. cuando el cielo se resquebraje;

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

10\. cuando las montañas se desintegren;

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

11\. cuando los mensajeros de Al-lah sean citados (para comparecer como testigos);

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

12\. ¿para qué día se habrán pospuesto todos estos acontecimientos?

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

13\. Para el Día Decisivo (en el que Al-lah separará a los creyentes de quienes rechazaban la verdad y los juzgará a todos).

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

14\. ¿Y sabes qué es el Día Decisivo?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

15\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

16\. ¿Acaso no destruimos a las antiguas comunidades (que la negaron)

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

17\. y destruimos después a las que las sucedieron?

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

18\. Así es como obramos con los pecadores incrédulos.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

19\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

20\. ¿Acaso no los creamos a partir de un líquido insignificante

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

21\. y lo depositamos después en un lugar seguro (en el útero)

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

22\. por un tiempo determinado?

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

23\. Así decretamos (su creación y nacimiento). ¡Y qué bien decretamos!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

24\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

25\. ¿Acaso no hemos hecho de la tierra un cobijo

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

26\. para los vivos y los muertos (al enterrarlos en ella)?

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

27\. Y dispusimos en ella altas y firmes montañas y les damos agua dulce de beber.

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

28\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

29\. (Se les dirá el Día de la Resurrección:) “Diríjanse hacia lo que negaban (el fuego del Infierno).

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

30\. Diríjanse hacia un humo que (se eleva y) se divide en tres ramificaciones,

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

31\. que no proporciona sombra ni es de utilidad alguna contra las llamas.

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

32\. (Dicho fuego) lanza chispas enormes,

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

33\. que se asemejan a camellos parduscos (por su color y gran tamaño)”.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

34\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

35\. Ese día no podrán hablar

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

36\. ni se les permitirá excusarse.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

37\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

38\. (Al-lah les dirá el Día de la Resurrección:) “Este es el Día Decisivo. Los hemos reunido a todos, junto con las primeras comunidades.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

39\. Si tienen algún plan (para poder librarse de Mi castigo), pónganlo en marcha”.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

40\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

41\. Los piadosos gozarán de sombra y de manantiales,

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

42\. y de la fruta que deseen.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

43\. (Se les dirá:) “Coman y beban alegremente en recompensa por sus obras”.

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

44\. Así es como recompensamos a quienes hacen el bien.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

45\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

46\. ¡Coman y disfruten por un tiempo (en esta vida, porque después serán castigados) por ser unos pecadores incrédulos!

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

47\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

48\. Y si se les dice que (recen y) se inclinen ante Al-lah, no lo hacen.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

49\. ¡Ay ese día de quienes hayan negado la verdad!

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

50\. Si no creen en el Corán (a pesar de todas las pruebas sobre su veracidad), ¿en qué revelación creerán?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1952.md)
- [المؤلف: المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/person/1725.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1952) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
