---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1954.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1954"
surah_id: "77"
book_id: "1954"
book_name: "الترجمة الألمانية - بوبنهايم"
author: "عبد الله الصامت"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1954)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1954*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الألمانية - بوبنهايم" in الألمانية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

den einen Sturm Entfesselnden

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

und den alles Ausbreitenden,

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

den klar Trennenden,

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

den Ermahnung Überbringenden

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

und wenn der Himmel gespalten wird

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

und wenn die Berge zersprengt werden

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

Auf weichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

Auf den Tag der Entscheidung.

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

So verfahren Wir mit den Übeltätern.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

bis zu einem bekannten Zeitpunkt?

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

- für die Lebenden und die Toten -

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben?

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

- Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt.

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

Sie wirft mit Funken wie Schlösser,

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

als wären sie gelbe Kamele.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

Das ist der Tag, an dem sie nicht reden werden

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

- Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

und bei Früchten von dem, was sie begehren.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter.

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

Und wenn zu ihnen gesagt wird: Verbeugt euch!, verbeugen sie sich nicht.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - بوبنهايم](https://quranpedia.net/book/1954.md)
- [المؤلف: عبد الله الصامت](https://quranpedia.net/person/12954.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1954) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
