---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1955.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1955"
surah_id: "77"
book_id: "1955"
book_name: "الترجمة الألمانية - أبو رضا"
author: "أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1955)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1955*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الألمانية - أبو رضا" in الألمانية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

Bei den Windstößen, die einander folgen;

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

und bei den Stürmen, die durcheinanderwirbeln;

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

und zwischen (Gut und Böse) unterscheiden

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

und die Ermahnung überall hinabtragen,

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

um zu entschuldigen oder zu warnen!

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfüllung gehen:

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

dann, wenn die Sterne verlöschen

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

und der Himmel sich öffnet,

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

und wenn die Berge hinweggeblasen sind

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden.

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

Für welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden?

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

Für den Tag der Entscheidung.

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

Haben Wir nicht die Früheren vernichtet,

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

alsdann ihnen die Späteren folgen lassen?

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

So verfahren Wir mit den Schuldigen.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit,

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

für eine bestimmte Fügung?

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme gemacht

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

für die Lebenden und die Toten

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben?

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

&#148;Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt.

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat,

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schützt.&#147;

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

Siehe, sie (die Hölle) wirft Funken (so hoch) wie ein Palast,

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

als wären sie Kamele von hellgelber Farbe.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt.

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

Die Gottesfürchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

und bei Früchten, welche sie sich wünschen.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

&#148;Esst und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt.&#147;

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

&#148;Esst und ergötzt euch eine kleine Weile. Gewiss, ihr seid die Sünder.&#147;

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

Und wenn zu ihnen gesprochen wird: &#148;Beugt euch!&#147;, beugen sie sich nicht.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

Wehe an jenem Tag den Leugnern!

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - أبو رضا](https://quranpedia.net/book/1955.md)
- [المؤلف: أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول](https://quranpedia.net/person/1731.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1955) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
