---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألبانية (الألبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1972.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1972"
surah_id: "77"
book_id: "1972"
book_name: "الترجمة الألبانية"
author: "حسن ناهي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألبانية (الألبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1972)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الألبانية (الألبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1972*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الألبانية" in الألبانية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

Për ato që dërgohen njëra pas tjetrës,\[388\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[388\] Komentuesit e Kuranit nuk kanë rënë dakord se kujt i referohet përemri “ato” në vargjet 1-6. Shumica e tyre thonë se bëhet fjalë për erërat. Disa thonë se janë engjëjt dhe të tjerë thonë se bëhet fjalë për vargjet e Kuranit. Të gjitha këto interpretime janë të besueshme dhe nuk e përjashtojnë njëra-tjetrën. Kështu, vargjet 1-3 u referohen erërave, vargu 4 u referohet vargjeve kuranore, që ndajnë të vërtetën nga e pavërteta, kurse vargjet 5-6, engjëjve.

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

për ato që shpejtojnë shtrëngatën,

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

për ato që shpërndajnë shiun,

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

për ato që ndajnë saktësisht

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

dhe për ato që përcjellin këshilla,

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

si shfajësim apo paralajmërim!

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

Në të vërtetë, ajo që ju është premtuar, do të bëhet!

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

Kur yjet të shuhen

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

dhe, kur qielli të çahet

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

dhe, kur malet të thërrmohen si pluhur

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

dhe, kur të dërguarit të tubohen në kohën e caktuar

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

- në cilën ditë do të ndodhin të gjitha këto?

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

Në Ditën e Ndarjes vendimtare!

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

Kush vallë do të ta shpjegojë se ç’është Dita e Ndarjes vendimtare?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

A nuk i kemi zhdukur të lashtët

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

e pastaj do t’i bëjmë të tjerët t’i pasojnë?

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

Kështu do të veprojmë me të gjithë keqbërësit!

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

A nuk ju kemi krijuar nga një pikë lëngu të shpërfillur,

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

të cilën e vumë në një vend të sigurt (mitër),

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

deri në një kohë të caktuar?!

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

Kështu e kemi rregulluar; sa Rregullues të shkëlqyer jemi Ne!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

A nuk e kemi bërë Tokën vendqëndrim

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

të të gjallëve dhe të të vdekurve?

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

A nuk kemi vënë në të male të larta e të patundshme? A nuk ju kemi dhënë të pini me bollëk ujë të ëmbël?

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

(Do t’u thuhet): Nisuni drejt atij (dënimi) që e mohuat!

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

Shkoni drejt një hijeje me tri kolona (tymi të Xhehenemit),

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

e cila nuk bën hije (freskuese) dhe as nga flaka nuk të shpëton!

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

Ajo hedh shkëndija të mëdha sa një kala,

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

sikur të ishin deve të verdha!

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

Kjo është një ditë, kur ata nuk do të mund të flasin

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

dhe nuk do t’u jepet leje për t’u shfajësuar.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

Kjo është Dita e Ndarjes vendimtare, në të cilën do të tuboheni ju dhe popujt e lashtë,

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

prandaj, nëse zotëroni ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje!

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

Punëdrejtët do të jenë mes hijesh e burimesh,

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

si dhe frutash nga ato që dëshirojnë.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

(Do t’u thuhet) “Hani e pini e ju bëftë mirë, (si shpërblim) për atë që keni punuar.”

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

Kështu i shpërblejmë Ne ata, që bëjnë vepra të mira.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

Hani dhe kënaquni për pak kohë! Ju jeni keqbërës!

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

Kur atyre u thuhej: “Përkuluni (në namaz para Allahut)!” ata nuk përkuleshin.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

Mjerë mohuesit në atë ditë!

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

Në çfarë shpallje tjetër do të besojnë ata, pas këtij (Kurani)?!

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألبانية](https://quranpedia.net/book/1972.md)
- [المؤلف: حسن ناهي](https://quranpedia.net/person/1747.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1972) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
