---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1973.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1973"
surah_id: "77"
book_id: "1973"
book_name: "الترجمة الأوكرانية"
author: "ميخائيلو يعقوبوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1973)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1973*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الأوكرانية" in الأوكرانية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

Клянуся добрими вісниками

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

які сильно віють

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

які стрімко поширюються

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

які впевнено розрізнюють

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

які приносять нагадування

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

задля виправдання або застереження! 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Як відзначають тлумачі, мова йде про вітри або ангелів.

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

Обіцяне вам неодмінно збудеться

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

Коли зорі згаснуть

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

коли небо трісне

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

коли гори розвіються

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

коли посланцям буде встановлено строк

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

на який же день це призначено

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

На День Розрізнення

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

Невже Ми не знищили давні народи

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

Потім за ними підуть ще й інші

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

Ось так Ми вчиняємо з грішниками

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

Невже Ми не створили вас із мізерної рідини

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

вмістивши її у надійне місц

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

до визначеного строку

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

Хіба Ми не зробили землю вмістилище

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

живих і мертвих

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

Йдіть же до того, що ви вважали за брехню

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

Йдіть же в тінь із трьома гілками

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

яка не дарує затінку та не закриває від полум’я

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

сипле іскри, наче фортеця

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

схожа на жовтих верблюдів. 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Коментатори відзначають, що в 30-33 аятах ідеться про образ пекельного полум’я. Як стверджує ат-Табарі, посилаючись на деякі перекази, геєну **«фортецею»** названо через стіни, над якими здіймається вогонь; порівняння із жовтими верблюдами пов’язано з тим, що в мові давніх арабів верблюди інколи метафорично називались **«фортецями»**. Проте деякі екзегети читають **«каср»** (**«фортеця»**) як **«касар»**, що може означати зрубаний стовбур пальми.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

У той День вони не будуть розмовляти

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

і не дозволять їм шукати виправдань

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джере

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

і плодів — тих, які побажають

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

Ось так Ми винагороджуємо праведників

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

Коли говорять їм: **«Вклоніться»**, — вони не вклоняються

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

У яку ж розповідь після цієї вони не увірують

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوكرانية](https://quranpedia.net/book/1973.md)
- [المؤلف: ميخائيلو يعقوبوفيتش](https://quranpedia.net/person/12992.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1973) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
