---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الماراتية (الماراتية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1989.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1989"
surah_id: "77"
book_id: "1989"
book_name: "الترجمة الماراتية"
author: "محمد شفيع أنصاري"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الماراتية (الماراتية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1989)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الماراتية (الماراتية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1989*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الماراتية" in الماراتية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

१. मनमोहक, सतत चालणाऱ्या मंद हवेची शपथ

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

२. मग जोरात (वेगाने) वाहू लागणारींची शपथ.

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

३. आणि (ढगांना) पसरविणारींची शपथ

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

४. मग सत्य - असत्याला वेगवेगळे करणारे!

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

५. आणि वहयी (प्रकाशना) आणणाऱ्या फरिश्त्यांची शपथ

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

६. जी (वहयी) आरोपाचे खंडन करण्यासाठी किंवा सचेत करण्यासाठी असते.

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

७. निःसंशय, ज्या गोष्टीचा तुमच्याशी वायदा केला जात आहे ती अगदी निश्चितपणे घडून येणार आहे.

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

८. तर जेव्हा तारे निस्तेज केले जातील.

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

९. आणि आकाशाचा विध्वंस केला जाईल.

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

१०. आणि जेव्हा पर्वत तुकडे तुकडे करून उडविले जातील

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

११. आणि जेव्हा पैगंबरांना निर्धारित वेळेवर आणले जाईल

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

१२. कोणत्या दिवसाकारीता (त्यांना) थांबविले गेले आहे?

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

१३. निर्णयाच्या दिवसाकरिता.

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

१४. आणि तुम्हाला काय माहीत की निर्णयाचा दिवस काय आहे?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

१५. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी दुःस्थिती (विनाश) आहे.

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

१६. काय आम्ही पूर्वी होऊन गेलेल्या लोकांना नष्ट नाही केले?

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

१७. मग आम्ही त्यांच्या पाठोपाठ नंतरच्या लोकांना आणले.

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

१८. आम्ही अपराधी लोकांशी असाच व्यवहार करतो.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

१९. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता विनाश आहे.

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

२०. काय आम्ही तुम्हाला तुच्छ पाण्या (वीर्या) पासून निर्माण केले नाही?

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

२१. मग आम्ही त्यास मजबूत (आणि सुरक्षित) स्थानी ठेवले.

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

२२. एका निर्धारित वेळे पर्यर्ंत.

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

२३. मग आम्ही अनुमान लावले, तर आम्ही किती चांगले अनुमान लावणारे आहोत!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

२४. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

२५. काय आम्ही जमिनीला संचयित करणारी नाही बनविले?

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

२६. जिवंत असलेल्यांनाही आणि मेलेल्यांनाही

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

२७. आणि आम्ही तिच्यात उंच (आणि वजनदार) पर्वत बनविले, आणि तुम्हाला सिंचित करणारे गोड पाणी पाजले.

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

२८. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

२९. त्या (जहन्नम) कडे जा, जिला तुम्ही खोटे ठरवित होते.

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

३०. चला त्या सावलीकडे, जिला तीन शाखा आहेत.

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

३१. जी वास्तविक ना छाया देणारी आहे आणि ना ज्वालापासून वाचवू शकते.

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

३२. निःसंशय, (जहन्नम) महालासारख्या चिंगाऱ्या फेकते

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

३३. जणू काही ते पिवळे उंट आहेत.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

३४. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी दुर्दशा (विनाश) आहे.

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

३५. आज (चा दिवस) असा दिवस आहे की ते बोलूही शकणार नाहीत.

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

३६. ना त्यांना सबब मांडण्याची अनुमती दिली जाईल.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

३७. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांची दुःस्थिती ( खराबी ) आहे.

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

३८. हा आहे फैसल्याचा दिवस. आम्ही तुम्हाला आणि पूर्वी होऊन गेलेल्या लोकांना (सर्वांना) एकत्रित केले आहे.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

३९. तेव्हा जर तुम्ही माझ्याशी एखादी चाल खेळू शकत असाल तर खेळून पाहा.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

४०. दुःख आहे त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता.

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

४१. निःसंशय, नेक सदाचारी लोक सावलीत असतील आणि वाहत्या झऱ्यांमध्ये.

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

४२. आणि त्या फळांमध्ये, ज्यांची ते इच्छा करतील

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

४३. (हे जन्नतमध्ये राहणाऱ्यांनो!) मजेत खा आणि प्या, आपल्या कृत-कर्मांच्या मोबदल्यात.

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

४४. निःसंशय, आम्ही सत्कर्म (नेकी) करणाऱ्यांना अशाच प्रकारे मोबदला प्रदान करतो.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

४५. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता मोठे दुःख आहे.

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

४६. (हे खोटे ठरविणाऱ्यांनो!) तुम्ही (या जगात) थोडे खाऊन पिऊन घ्या आणि लाभ प्राप्त करून घ्या. निश्चितच तुम्ही अपराधी आहात.

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

४७. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

४८. त्यांना जेव्हा सांगितले जाते की रुकूअ करा (झुका) तर करीत नाही.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

४९. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांचा विनाश आहे.

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

५०. आता या (कुरआना) नंतर कोणत्या गोष्टीवर ईमान राखतील?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الماراتية](https://quranpedia.net/book/1989.md)
- [المؤلف: محمد شفيع أنصاري](https://quranpedia.net/person/1764.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/1989) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
