---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/2009.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/2009"
surah_id: "77"
book_id: "2009"
book_name: "الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
author: "مركز تفسير للدراسات القرآنية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/2009)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/2009*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الإيطالية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

Allāh ha giurato sui venti che si susseguono come la criniera del cavallo.

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

e giurò sui venti tempestosi,

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

e giurò sui venti che diffondono la pioggia,

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

e giurò sugli angeli che discendono con ciò che distingue la verità dalla menzogna,

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

e giurò sugli angeli che discendono con la Rivelazione.

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

La discesa della Rivelazione è un dono di Allāh per la gente e un avvertimento, rivolto alla gente, della punizione di Allāh.

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

In verità, la Resurrezione, il Rendiconto e la Retribuzione che vi sono stati promessi accadranno inevitabilmente.

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

Quando lo splendore delle stelle verrà rimosso e svanirà la loro luce,

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

e quando il Cielo si sgretolerà in modo che gli angeli vi discendano,

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

e quando le montagne verranno sradicate dal loro posto e si sgretoleranno fino a diventare polvere.

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

e quando i messaggeri verranno riuniti per un periodo prestabilito,

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

per un grande Giorno a cui sono stati rinviati per testimoniare per conto dei loro popoli.

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

Il Giorno del Giudizio, in cui verrà fatta distinzione tra chi ha ragione e chi ha torto, tra chi è felice e chi è infelice.

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

E che ne sai – o Messaggero – del Giorno del Giudizio?!

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

Distruzione, punizione e sconfitta, in quel giorno, attendono i rinnegatori, coloro che smentirono ciò che i messaggeri comunicarono per conto di Allāh.

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

Non abbiamo forse distrutto i popoli del passato quando rinnegarono Allāh e smentirono i Suoi Messaggeri?!

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

Poi li facemmo seguire dai rinnegatori che vennero in seguito, e li distruggeremo come abbiamo distrutto gli altri.

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

Come distruggemmo quei popoli, distruggeremo i criminali che rinnegano ciò che ha comunicato Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

Distruzione, punizione e sconfitta, in quel giorno, attendono coloro che rinnegano l'avvertimento di Allāh e i criminali.

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

Non vi abbiamo forse creati, o gente, da misero e poco liquido, ovvero il fiotto,

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

e ponemmo quell'infimo liquido in un luogo protetto, ovvero il grembo della donna,

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

per un periodo prestabilito, ovvero il periodo della gravidanza,

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

e abbiamo decretato le caratteristiche del neonato, il suo destino, il suo colore, e così via: Gloria a Noi che siamo in grado di fare tutto ciò!

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel giorno, coloro che rinnegano la Potenza di Allāh.

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

Non abbiamo forse fatto in modo che la terra includesse tutta la gente?

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

Essa include i loro vivi che vi dimorano e la popolano, e i loro morti che giacciono sepolti.

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

E abbiamo stabilito in essa salde e alte montagne che le impediscono di vacillare, e vi abbiamo dissetati, o gente, con acqua fresca; non è impossibile a Colui che ha creato tutto ciò di resuscitarvi.

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, Colui che rinnega le grazie di Allāh nei loro confronti.

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

Verrà detto a coloro che rinnegano ciò che comunicarono i loro messaggeri: "Andate incontro alla punizione che smentivate, o rinnegatori;

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

andate incontro all'ombra, all'interno del Fuoco, divisa in tre parti,

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

che non contiene la freschezza dell'ombra e che non impedisce che le vampe del fuoco e il suo ardore li raggiunga.

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

In verità, il fuoco getta delle vampe e ogni vampa è come un palazzo, tale la sua grandezza.

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

Le vampe che emette, nel loro colore scuro e nella loro grandezza, sono come cammelli neri.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, coloro che rinnegano la punizione di Allāh.

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

In questo giorno non parleranno di nulla.

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

e non sarà loro permesso di presentare scuse dinanzi al loro Dio per la loro miscredenza e i loro peccati, e non potranno scusarsi con Lui.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, coloro che rinnegano gli avvenimenti di quel Giorno.

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

Questo è il Giorno in cui le creature verranno giudicate. Vi radunammo assieme ai popoli del passato in una sola piana.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

Se avete delle trame da utilizzare per salvarvi dalla punizione di Allāh, tramate pure contro di Me.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, coloro che rinnegano il Giorno del Giudizio.

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

In verità, coloro che sono devoti al loro Dio, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, saranno all'ombra degli alberi del Paradiso ricolmi di foglie, e vene d'acqua corrente e fresca,

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

e le varietà di frutti che desidereranno mangiare.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

Verrà detto loro: "mangiate queste bontà e bevete questa buona bevanda che non causa inconvenienti, ricompensa per le buone azioni che avete compiuto in vita"

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

In verità, così come abbiamo concesso questa ricompensa, ricompenseremo i benefattori.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, coloro che rinnegano ciò che Allāh ha preparato per i devoti.

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

Verrà detto ai rinnegatori: "Mangiate e godete dei piaceri della vita per poco tempo, in questo mondo; in verità, poiché rinnegate Allāh e smentite i Suoi Messaggeri, siete dei criminali.

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

Distruzione, punizione e sconfitta attendono, in quel Giorno, coloro che rinnegano il fatto che verranno puniti, nel Giorno del Giudizio.

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

Se viene detto a questi rinnegatori: "prega Allāh", non lo pregano.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

Distruzione, punizione e sconfitta, in quel giorno, attendono i rinnegatori, coloro che smentirono ciò che i messaggeri comunicarono per conto di Allāh.

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

Se non credono in questo Corano rivelato dal loro Dio, a quali altri argomenti crederanno?!

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/2009.md)
- [المؤلف: مركز تفسير للدراسات القرآنية](https://quranpedia.net/person/1539.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/2009) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
