---
title: "ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإنجليزية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/27824.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/77/book/27824"
surah_id: "77"
book_id: "27824"
book_name: "الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإنجليزية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/27824)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المرسلات - الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإنجليزية) — https://quranpedia.net/surah/1/77/book/27824*.

Translation of Surah المرسلات from "الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الإنجليزية.

### الآية 77:1

> وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا [77:1]

1\. Allah takes an oath on the constant winds, like the mane of a horse.

### الآية 77:2

> ﻿فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا [77:2]

2\. And He also takes an oath on the severely blowing winds.

### الآية 77:3

> ﻿وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا [77:3]

3\. And also on the winds that disperse the rain.

### الآية 77:4

> ﻿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا [77:4]

4\. And He also takes an oath on the angels that descend with that which differentiates between truth and falsehood.

### الآية 77:5

> ﻿فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا [77:5]

5\. And He also takes an oath on the angels who descend bringing revelation.

### الآية 77:6

> ﻿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا [77:6]

6\. They descend bringing revelation as a warning from Allah so that He is excused, and warning the people of the punishment of Allah.

### الآية 77:7

> ﻿إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ [77:7]

7\. Indeed, the resurrection, accounting and requital you have been promised is to happen, inevitably.

### الآية 77:8

> ﻿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ [77:8]

8\. When it happens, the stars will suddenly lose their shine, and their light will be extinguished.

### الآية 77:9

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ [77:9]

9\. The sky will suddenly crack because of the angels descending from it.

### الآية 77:10

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ [77:10]

10\. The mountains will be suddenly uprooted from their places, and will be made to break up into pieces until they become like dust particles.

### الآية 77:11

> ﻿وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ [77:11]

11\. And the Messengers will be gathered for a fixed time.

### الآية 77:12

> ﻿لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ [77:12]

12\. For a great day which has been delayed, so that they can testify against their nations.

### الآية 77:13

> ﻿لِيَوْمِ الْفَصْلِ [77:13]

13\. For the day of separation between the servants, so that the true can be made clear from the false, and the fortunate from the wretched.

### الآية 77:14

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ [77:14]

14\. O Messenger! What do you know of the day of separation?

### الآية 77:15

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:15]

49\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors who rejected whatever the Messengers brought from Allah.

### الآية 77:16

> ﻿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ [77:16]

16\. Did I not destroy the previous nations when they disbelieved in Allah and rejected their Messengers?

### الآية 77:17

> ﻿ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ [77:17]

17\. Then I followed the rejectors up by sending the later ones into the world, and then destroyed them just as I destroyed those before them.

### الآية 77:18

> ﻿كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ [77:18]

18\. Like My destruction of those nations, I will destroy the criminals who reject that which Muhammad (peace be upon him) has brought.

### الآية 77:19

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:19]

19\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of the warning of Allah of the punishment for the criminals.

### الآية 77:20

> ﻿أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ [77:20]

20\. O people! Did I not create you from a small amount of despised fluid, i.e. a drop of semen?

### الآية 77:21

> ﻿فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77:21]

21\. I then put that contemptuous fluid into a safe place i.e. the woman’s womb.

### الآية 77:22

> ﻿إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ [77:22]

22\. For a known period of time, i.e. the duration of pregnancy.

### الآية 77:23

> ﻿فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ [77:23]

23\. I then decreed the attributes of that child, its fate, colour etc., so I am a greatly capable of all that.

### الآية 77:24

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:24]

24\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of the capability of Allah.

### الآية 77:25

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا [77:25]

25\. Did I not make the earth capable of holding all the people?

### الآية 77:26

> ﻿أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا [77:26]

26\. It holds their living by letting them live and populate it, and their dead by allowing them to be buried in it.

### الآية 77:27

> ﻿وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا [77:27]

27\. I also placed high, rooted mountains on it that stop it from shaking. And O people! I provide you with sweet water to drink. So whoever created all that is not incapable of resurrecting you.

### الآية 77:28

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:28]

28\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of the favours of Allah.

### الآية 77:29

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [77:29]

29\. It will be said to those who rejected whatever their Messengers brought: “O rejectors! Walk to the punishment you used to reject.”

### الآية 77:30

> ﻿انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ [77:30]

30\. “Walk to the shadow of the smoke of the hellfire, which is split into three parts”

### الآية 77:31

> ﻿لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ [77:31]

31\. “There is no coolness of shade in it, nor does it stop the flares of the hellfire or its heat from reaching you.”

### الآية 77:32

> ﻿إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ [77:32]

32\. Indeed, the hellfire spits out sparks, each spark like a palace in size.

### الآية 77:33

> ﻿كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ [77:33]

33\. It is as if the sparks that it spits out are black mountains in their darkness and size.

### الآية 77:34

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:34]

34\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors who rejected whatever the Messengers brought from Allah.

### الآية 77:35

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ [77:35]

35\. This is a day on which they will not speak at all.

### الآية 77:36

> ﻿وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ [77:36]

36\. Neither will they be given permission to present excuses to their Lord for their disbelief and evils.

### الآية 77:37

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:37]

37\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of the news of this day.

### الآية 77:38

> ﻿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ [77:38]

38\. This is the day of separation between the creations; I have gathered you and the previous nations on one plain.

### الآية 77:39

> ﻿فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ [77:39]

39\. So if you have a plan that you may execute to save yourselves from My punishment, try it.

### الآية 77:40

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:40]

40\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of the day of separation.

### الآية 77:41

> ﻿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ [77:41]

41\. Indeed, those who are mindful of their Lord by fulfilling His commands and refraining from the things he has not allowed, they will be in the extending shade of the trees of Paradise, and among sweet, flowing springs.

### الآية 77:42

> ﻿وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77:42]

42\. And among fruits they desire to eat.

### الآية 77:43

> ﻿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [77:43]

43\. And it will be said to them: “Eat from the good, and drink a pleasant, unspoiled drink in return for your good deeds in the world.”

### الآية 77:44

> ﻿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ [77:44]

44\. Just as I have requited you with this requital, I requite all those who do good deeds.

### الآية 77:45

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:45]

45\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of whatever Allah has prepared for the Mindful.

### الآية 77:46

> ﻿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ [77:46]

46\. And it will be said to the rejectors: “Eat and enjoy the tasty things of life for a short time in the world; you are indeed, criminals due to your disbelief in Allah and rejection of His Messengers.”

### الآية 77:47

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:47]

47\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors of their requital on the day of recompense.

### الآية 77:48

> ﻿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ [77:48]

48\. When these rejectors are told: “Perform prayer for Allah”, they do not pray to Him.

### الآية 77:49

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [77:49]

49\. Destruction, punishment and loss on that day will be for the rejectors who rejected whatever the Messengers brought from Allah.

### الآية 77:50

> ﻿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ [77:50]

50\. So when they do not bring faith in this Qur’ān that was revealed from their Lord, what other speech will they bring faith in?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/77.md)
- [كل تفاسير سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/77.md)
- [ترجمات سورة المرسلات
](https://quranpedia.net/translations/77.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27824.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/77/book/27824) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
