---
title: "ترجمة سورة النبأ - Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation (فلمكني (هولندية))"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/13615.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/13615"
surah_id: "78"
book_id: "13615"
book_name: "Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النبأ - Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation (فلمكني (هولندية))

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/13615)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النبأ - Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation (فلمكني (هولندية)) — https://quranpedia.net/surah/1/78/book/13615*.

Translation of Surah النبأ from "Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation" in فلمكني (هولندية).

### الآية 78:1

> عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ [78:1]

---

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ


Nopens wat ondervragen de ongeloovigen elkander?

---

### الآية 78:2

> ﻿عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ [78:2]

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ


Nopens het groote nieuws der opstanding.

---

### الآية 78:3

> ﻿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ [78:3]

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ


Omtrent welke zij niet overeenstemmen.

---

### الآية 78:4

> ﻿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:4]

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ


Waarlijk, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen.

---

### الآية 78:5

> ﻿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:5]

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ


Nogmaals, zij zullen hiernamaals de waarheid daarvan kennen.

---

### الآية 78:6

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا [78:6]

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا


Hebben wij de aarde niet als een bed gespreid.

---

### الآية 78:7

> ﻿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا [78:7]

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا


En de bergen als staken om haar te bevestigen?

---

### الآية 78:8

> ﻿وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا [78:8]

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا


Hebben wij u niet van twee seksen geschapen.

---

### الآية 78:9

> ﻿وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا [78:9]

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا


En bepaald dat gij slapen zoudt om te rusten?

---

### الآية 78:10

> ﻿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا [78:10]

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا


Hebben wij van den nacht, geen kleed gemaakt om u te bedekken.

---

### الآية 78:11

> ﻿وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا [78:11]

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا


En hebben wij niet den dag bestemd, ten einde daarop uw levensonderhoud te winnen?

---

### الآية 78:12

> ﻿وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا [78:12]

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا


Hebben wij niet zeven stevige hemelen boven u gebouwd.

---

### الآية 78:13

> ﻿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا [78:13]

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا


En daarin eene brandende lamp geplaatst?

---

### الآية 78:14

> ﻿وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا [78:14]

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا


En doen wij niet, uit de wolken, een overvloed van water stroomen.

---

### الآية 78:15

> ﻿لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا [78:15]

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا


Om daardoor graan en kruiden voort te brengen.

---

### الآية 78:16

> ﻿وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا [78:16]

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا


En tuinen, dicht beplant met boomen?

---

### الآية 78:17

> ﻿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا [78:17]

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا


Waarlijk, de dag der scheiding is een onbepaald tijdstip;

---

### الآية 78:18

> ﻿يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا [78:18]

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا


De dag waarop de trompet zal klinken, en gij in scharen ten oordeel zult optrekken.

---

### الآية 78:19

> ﻿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا [78:19]

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا


De hemelen zullen geopend wezen, en zij zullen vol poorten zijn, om er de engelen te laten doorgaan.

---

### الآية 78:20

> ﻿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا [78:20]

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا


De bergen zullen voorbijgaan, en als damp worden.

---

### الآية 78:21

> ﻿إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا [78:21]

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا


Waarlijk, de hel zal eene plaats van verbranding zijn;

---

### الآية 78:22

> ﻿لِلطَّاغِينَ مَآبًا [78:22]

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا


Eene bergplaats voor de zondaren

---

### الآية 78:23

> ﻿لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا [78:23]

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا


Die daar gedurende eeuwen zullen wonen.

---

### الآية 78:24

> ﻿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا [78:24]

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا


Zij zullen daar geenerlei verversching proeven, noch eenigen drank.

---

### الآية 78:25

> ﻿إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا [78:25]

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا


Behalve kokend water en bedorven vocht:

---

### الآية 78:26

> ﻿جَزَاءً وِفَاقًا [78:26]

جَزَآءٗ وِفَاقًا


Eene geschikte vergelding voor hunne daden!

---

### الآية 78:27

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا [78:27]

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا


Want zij hoopten, dat zij geene rekenschap zouden moeten afleggen.

---

### الآية 78:28

> ﻿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا [78:28]

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا


En zij geloofden niet in onze teekenen, welke zij van valschheid beschuldigden.

---

### الآية 78:29

> ﻿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا [78:29]

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا


Maar elke zaak hebben wij opgeteld en nedergeschreven.

---

### الآية 78:30

> ﻿فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا [78:30]

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا


Proef dus de vergelding: wij zullen u niets dan marteling toevoegen.

---

### الآية 78:31

> ﻿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا [78:31]

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا


Maar voor de godvruchtigen is eene plaats van heil gereed gemaakt:

---

### الآية 78:32

> ﻿حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا [78:32]

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا


Tuinen met boomen beplant en wijngaarden.

---

### الآية 78:33

> ﻿وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا [78:33]

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا


En maagden met zwellende borsten, van gelijken ouderdom met hen.

---

### الآية 78:34

> ﻿وَكَأْسًا دِهَاقًا [78:34]

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا


En een vollen beker.

---

### الآية 78:35

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا [78:35]

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا


Zij zullen daar geene ijdele gesprekken, of eenige onwaarheid hooren.

---

### الآية 78:36

> ﻿جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا [78:36]

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا


Dit zal hunne belooning wezen van hunnen Heer; eene volkomen toereikende gift.

---

### الآية 78:37

> ﻿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا [78:37]

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا


Van den Heer over hemel en aarde, en over alles wat daartusschen is: den Barmhartigen; maar de bewoners van den hemel of de aarde zullen hem geen gehoor durven vragen.

---

### الآية 78:38

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا [78:38]

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا


Den dag waarop de geest (Gabriël) en de andere engelen in orde geschaard zullen staan, zullen zij niet ten behoeve van zich zelven of van anderen spreken, behalve hij alleen, aan wien de Barmhartige verlof zal geven, en die zeggen zal, wat recht is.

---

### الآية 78:39

> ﻿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا [78:39]

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا


Dit is de onvermijdelijke dag. Wie dus wil, laat die tot zijn Heer terugkeeren.

---

### الآية 78:40

> ﻿إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا [78:40]

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا


Waarlijk, wij bedreigen u met eene straf die nabij ligt. Op den dag waarop de mensch de goede of slechte daden zal aanschouwen, welke zijne handen voor hem uit hebben gezonden, en waarop de on geloovige zal zeggen: God gaf, ik ware stof!

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/78.md)
- [كل تفاسير سورة النبأ
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/78.md)
- [ترجمات سورة النبأ
](https://quranpedia.net/translations/78.md)
- [صفحة الكتاب: Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation](https://quranpedia.net/book/13615.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/13615) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
