---
title: "ترجمة سورة النبأ - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1951.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1951"
surah_id: "78"
book_id: "1951"
book_name: "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النبأ - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1951)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النبأ - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1951*.

Translation of Surah النبأ from "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 78:1

> عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ [78:1]

1\. ¿Acerca de qué se preguntan entre ellos (quienes rechazan la verdad)?

### الآية 78:2

> ﻿عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ [78:2]

2\. Acerca de la gran noticia (de la resurrección)

### الآية 78:3

> ﻿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ [78:3]

3\. sobre la cual discrepan.

### الآية 78:4

> ﻿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:4]

4\. Mas ya sabrán (lo que les sucederá el Día de la Resurrección por negarla).

### الآية 78:5

> ﻿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:5]

5\. Ya sabrán (lo que les sucederá) sin duda alguna.

### الآية 78:6

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا [78:6]

6\. ¿Acaso no hicimos de la tierra un lugar habitable

### الآية 78:7

> ﻿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا [78:7]

7\. e hicimos de las montañas estacas\[1107\] (para fijarla)?;
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1107\] Ver la nota de la aleya 15 de la sura 16.

### الآية 78:8

> ﻿وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا [78:8]

8\. y os creamos en parejas;

### الآية 78:9

> ﻿وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا [78:9]

9\. e hicimos de vuestro sueño un descanso

### الآية 78:10

> ﻿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا [78:10]

10\. y que la noche os cubriera (con su oscuridad);

### الآية 78:11

> ﻿وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا [78:11]

11\. e hicimos el día para que buscarais en él vuestro medio de vida;

### الآية 78:12

> ﻿وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا [78:12]

12\. y levantamos sobre vosotros siete (cielos) firmes

### الآية 78:13

> ﻿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا [78:13]

13\. y dispusimos (en ellos) una radiante lámpara (el sol);

### الآية 78:14

> ﻿وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا [78:14]

14\. y hacemos descender de las nubes agua en abundancia

### الآية 78:15

> ﻿لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا [78:15]

15\. para que con ella broten las semillas y las plantas

### الآية 78:16

> ﻿وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا [78:16]

16\. y (crezcan densos) jardines con árboles cuyas ramas se entrelazan.

### الآية 78:17

> ﻿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا [78:17]

17\. En verdad, el Día Decisivo (en que Al-lah separará a los creyentes de quienes rechazan la verdad para juzgarlos) está fijado.

### الآية 78:18

> ﻿يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا [78:18]

18\. Ese día sonará el cuerno\[1108\] y acudiréis en multitudes;
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1108\] El cuerno sonará dos veces: la primera vez que suene, todo ser viviente que entonces se halle sobre la tierra perecerá; y la segunda vez, a la que hace referencia esta aleya, todos resucitarán para comparecer ante Al-lah.

### الآية 78:19

> ﻿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا [78:19]

19\. el cielo se abrirá dando paso a numerosas puertas (para que desciendan los ángeles);

### الآية 78:20

> ﻿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا [78:20]

20\. y las montañas serán eliminadas (de donde se hallaban) y se convertirán en un espejismo.

### الآية 78:21

> ﻿إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا [78:21]

21\. Realmente, el infierno estará al acecho.

### الآية 78:22

> ﻿لِلطَّاغِينَ مَآبًا [78:22]

22\. Y allí morarán quienes se hayan excedido (y hayan rechazado la verdad).

### الآية 78:23

> ﻿لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا [78:23]

23\. Allí permanecerán durante siglos indefinidos.

### الآية 78:24

> ﻿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا [78:24]

24\. No hallarán nada que los refresque\[1109\]ni bebida (que aplaque la sed).
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1109\] Algunos comentaristas interpretan la aleya de la siguiente manera: **«No conocerán (allí) el sueño ni probarán ninguna bebida (que aplaque la sed)»**.

### الآية 78:25

> ﻿إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا [78:25]

25\. Solo obtendrán para beber agua hirviendo y las secreciones (de las heridas de sus habitantes).

### الآية 78:26

> ﻿جَزَاءً وِفَاقًا [78:26]

26\. Será un castigo acorde a las malas acciones que cometieron.

### الآية 78:27

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا [78:27]

27\. No esperaban rendir cuentas de sus acciones

### الآية 78:28

> ﻿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا [78:28]

28\. y desmintieron rotundamente Nuestras aleyas.

### الآية 78:29

> ﻿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا [78:29]

29\. Y todo lo hemos registrado con precisión.

### الآية 78:30

> ﻿فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا [78:30]

30\. Sufrid, pues; no haremos sino aumentar vuestro castigo.

### الآية 78:31

> ﻿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا [78:31]

31\. Ciertamente, los piadosos triunfarán.

### الآية 78:32

> ﻿حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا [78:32]

32\. Tendrán jardines y viñedos (en el paraíso),

### الآية 78:33

> ﻿وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا [78:33]

33\. y huríes de eterna juventud\[1110\] de la misma edad,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1110\] Literalmente, la aleya dice: **«Y huríes de firmes senos»**, para describir la eterna juventud de dichas mujeres del paraíso.

### الآية 78:34

> ﻿وَكَأْسًا دِهَاقًا [78:34]

34\. y copas rebosantes (de un vino no embriagador).

### الآية 78:35

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا [78:35]

35\. No escucharán en el paraíso banalidades ni mentiras.

### الآية 78:36

> ﻿جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا [78:36]

36\. Esa será su recompensa: una concesión generosa por las acciones que realizaron, de parte de tu Señor,

### الآية 78:37

> ﻿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا [78:37]

37\. el Señor de los cielos y de la tierra y de cuanto hay entre ellos, el Clemente. Nadie podrá pronunciar palabra (sin Su consentimiento).

### الآية 78:38

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا [78:38]

38\. Ese día el ángel Gabriel se presentará junto con los ángeles alineados y solo hablará aquel a quien el Clemente conceda permiso y no dirá sino la verdad.

### الآية 78:39

> ﻿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا [78:39]

39\. Ese será el Día Ineludible. Quien quiera, pues, que tome el camino que lo lleve a Él (obedeciéndolo para estar a salvo de Su castigo).

### الآية 78:40

> ﻿إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا [78:40]

40\. Realmente, os hemos advertido de un castigo cercano. Ese día el hombre verá las acciones que realizó, y el que rechazó la verdad dirá: **«¡Ojalá fuera polvo (y no hubiera existido nunca para no ser castigado)!»**.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/78.md)
- [كل تفاسير سورة النبأ
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/78.md)
- [ترجمات سورة النبأ
](https://quranpedia.net/translations/78.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1951.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1951) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
