---
title: "ترجمة سورة النبأ - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1971.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1971"
surah_id: "78"
book_id: "1971"
book_name: "الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش"
author: "محمد مهانوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النبأ - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1971)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النبأ - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية) — https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1971*.

Translation of Surah النبأ from "الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش" in البوسنية.

### الآية 78:1

> عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ [78:1]

O čemu oni jedni druge pitaju?!

### الآية 78:2

> ﻿عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ [78:2]

O Vijesti velikoj,

### الآية 78:3

> ﻿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ [78:3]

o kojoj se oni razilaze.

### الآية 78:4

> ﻿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:4]

Tako ne treba, oni će saznati sigurno!

### الآية 78:5

> ﻿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ [78:5]

I opet, tako ne treba, oni će saznati sigurno!

### الآية 78:6

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا [78:6]

Zar Zemlju kolijevkom nismo učinili,

### الآية 78:7

> ﻿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا [78:7]

i planine kao klinove,

### الآية 78:8

> ﻿وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا [78:8]

i vas kao parove stvorili,

### الآية 78:9

> ﻿وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا [78:9]

i vaš san smirajem učinili,

### الآية 78:10

> ﻿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا [78:10]

i noć odjećom učinili,

### الآية 78:11

> ﻿وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا [78:11]

i dan za privređivanje odredili,

### الآية 78:12

> ﻿وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا [78:12]

i iznad vas sedam čvrstih sazdali,

### الآية 78:13

> ﻿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا [78:13]

i svjetiljku plamteću postavili?!

### الآية 78:14

> ﻿وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا [78:14]

Mi iz kišnih oblaka vodu obilnu spuštamo

### الآية 78:15

> ﻿لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا [78:15]

da njome žito i bilje izvedemo,

### الآية 78:16

> ﻿وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا [78:16]

i bašče guste.

### الآية 78:17

> ﻿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا [78:17]

Dan suda je, zaista, već određen,

### الآية 78:18

> ﻿يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا [78:18]

Dan kada će u rog biti puhnuto, pa ćete vi, sve skupina po skupina dolaziti,

### الآية 78:19

> ﻿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا [78:19]

i nebo će biti otvoreno i mnogo će kapija imati,

### الآية 78:20

> ﻿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا [78:20]

i planine će pokrenute biti i priviđenje će postati.

### الآية 78:21

> ﻿إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا [78:21]

Džehennem će, doista, zasjeda biti,

### الآية 78:22

> ﻿لِلطَّاغِينَ مَآبًا [78:22]

obijesnima mjesto povratka,

### الآية 78:23

> ﻿لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا [78:23]

u kome će zauvijek ostati,

### الآية 78:24

> ﻿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا [78:24]

u njemu nikakve svježine neće osjetiti, ni pića okusiti,

### الآية 78:25

> ﻿إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا [78:25]

osim vrele vode i ledenohladne i smrdljive kapljevine,

### الآية 78:26

> ﻿جَزَاءً وِفَاقًا [78:26]

kazne prikladne.

### الآية 78:27

> ﻿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا [78:27]

Zaista se oni nisu nadali polaganju računa

### الآية 78:28

> ﻿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا [78:28]

i potpuno lažnim smatrali su Naše ajete i znakove,

### الآية 78:29

> ﻿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا [78:29]

a Mi smo sve pobrojali i zapisali.

### الآية 78:30

> ﻿فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا [78:30]

"Pa zato kušajte, a Mi ćemo vam patnju samo povećati!"

### الآية 78:31

> ﻿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا [78:31]

Zaista bogobojaznima mjesto spasa i uživanja pripada:

### الآية 78:32

> ﻿حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا [78:32]

bašče i vinogradi,

### الآية 78:33

> ﻿وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا [78:33]

i djevice čvrstih grudi, godina istih,

### الآية 78:34

> ﻿وَكَأْسًا دِهَاقًا [78:34]

i pehari puni.

### الآية 78:35

> ﻿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا [78:35]

Tamo prazne besjede i laži neće slušati,

### الآية 78:36

> ﻿جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا [78:36]

to im je nagrada od Gospodara tvoga, dar dovoljni.

### الآية 78:37

> ﻿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا [78:37]

Od Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, Svemilosnoga, kome neće moći zboriti.

### الآية 78:38

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا [78:38]

Na Dan kada Duh i meleci budu u redove poredani, oni neće govoriti. Govorit će samo onaj kome Svemilosni dozvoli, a istinu će reći.

### الآية 78:39

> ﻿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا [78:39]

To je Istiniti dan, pa ko hoće, povratak Gospodaru svome prihvatit će.

### الآية 78:40

> ﻿إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا [78:40]

Mi vas, zaista, na patnju blisku upozoravamo, na Dan u kome će čovjek djela ruku svojih vidjeti, a nevjernik uzviknuti: "Kamo sreće da sam prašina bio!"

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/78.md)
- [كل تفاسير سورة النبأ
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/78.md)
- [ترجمات سورة النبأ
](https://quranpedia.net/translations/78.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش](https://quranpedia.net/book/1971.md)
- [المؤلف: محمد مهانوفيتش](https://quranpedia.net/person/1746.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/78/book/1971) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
