---
title: "ترجمة سورة النازعات - Norwegian - Norwegian translation (النرويجية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/13616.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/13616"
surah_id: "79"
book_id: "13616"
book_name: "Norwegian - Norwegian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النازعات - Norwegian - Norwegian translation (النرويجية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/13616)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النازعات - Norwegian - Norwegian translation (النرويجية) — https://quranpedia.net/surah/1/79/book/13616*.

Translation of Surah النازعات from "Norwegian - Norwegian translation" in النرويجية.

### الآية 79:1

> وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [79:1]

---

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا


Ved dem som trekker ut og spenner!

---

### الآية 79:2

> ﻿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [79:2]

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا


Ved dem som går ivrig frem!

---

### الآية 79:3

> ﻿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [79:3]

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا


Ved dem som siger frem,

---

### الآية 79:4

> ﻿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [79:4]

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا


og så tar ledelsen

---

### الآية 79:5

> ﻿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [79:5]

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا


og tar seg av saken!

---

### الآية 79:6

> ﻿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [79:6]

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ


Den dag når rystelsen ryster,

---

### الآية 79:7

> ﻿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [79:7]

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ


og følges av rystelse,

---

### الآية 79:8

> ﻿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [79:8]

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ


på denne dag vil hjertene banke

---

### الآية 79:9

> ﻿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [79:9]

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ


og blikkene slås ned.

---

### الآية 79:10

> ﻿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [79:10]

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ


De sier: «Skal vi bringes tilbake til det vi var?

---

### الآية 79:11

> ﻿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [79:11]

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ


Når vi er morkne ben?»

---

### الآية 79:12

> ﻿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [79:12]

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ


Og de tilføyer: **«Det vil være en retur med tap!»**

---

### الآية 79:13

> ﻿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [79:13]

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ


Men det lyder et eneste skrall,

---

### الآية 79:14

> ﻿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [79:14]

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ


og så er de lys våkne.

---

### الآية 79:15

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [79:15]

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ


Historien om Moses har vel nådd deg?

---

### الآية 79:16

> ﻿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [79:16]

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى


Da Herren ropte til ham i den hellige dal Tuwa:

---

### الآية 79:17

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [79:17]

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ


«Gå til Farao! Han er oppsetsig!

---

### الآية 79:18

> ﻿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [79:18]

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ


Og si: ’Ønsker du ikke å rense deg,

---

### الآية 79:19

> ﻿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [79:19]

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ


og at jeg leder deg hen til Herren, så du kan vise gudsfrykt?’»

---

### الآية 79:20

> ﻿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [79:20]

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ


Så viste Han ham det største jærtegnet,

---

### الآية 79:21

> ﻿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [79:21]

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ


men han forkastet og var ulydig.

---

### الآية 79:22

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [79:22]

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ


Så vendte han ryggen og fjernet seg raskt,

---

### الآية 79:23

> ﻿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [79:23]

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ


sammenkalte folk

---

### الآية 79:24

> ﻿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [79:24]

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ


og sa: **«Jeg er deres høyeste herre.»**

---

### الآية 79:25

> ﻿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [79:25]

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ


Så tok Gud ham fatt med den hinsidiges og denne verdens straff.

---

### الآية 79:26

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [79:26]

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ


I dette er visselig en lærepenge for den som har gudsfykt!

---

### الآية 79:27

> ﻿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا [79:27]

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا


Er dere mer krevende å skape, eller himmelen Han har bygget?

---

### الآية 79:28

> ﻿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [79:28]

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا


Han hevet opp dens tak og gav den form,

---

### الآية 79:29

> ﻿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [79:29]

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا


lot dens natt bli mørk og lot morgenlyset komme frem.

---

### الآية 79:30

> ﻿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [79:30]

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ


Så bredte Han jorden ut

---

### الآية 79:31

> ﻿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [79:31]

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا


og brakte frem av den vann og grønne enger,

---

### الآية 79:32

> ﻿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [79:32]

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا


og Han gav fjellene fast feste,

---

### الآية 79:33

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [79:33]

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ


til glede for dere og deres hjorder.

---

### الآية 79:34

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [79:34]

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ


Når så den store katastrofe inntreffer,

---

### الآية 79:35

> ﻿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [79:35]

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ


den dag når mennesket kommer i hu hva han jaget etter,

---

### الآية 79:36

> ﻿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [79:36]

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ


og helvete bringes frem for alle som ser,

---

### الآية 79:37

> ﻿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [79:37]

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ


da skal den som var oppsetsig

---

### الآية 79:38

> ﻿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [79:38]

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا


og foretrakk jordelivet,

---

### الآية 79:39

> ﻿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:39]

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ


få helvete til herberge.

---

### الآية 79:40

> ﻿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [79:40]

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ


Men den som fryktet Herrens maktstilling og nektet seg sine lyster,

---

### الآية 79:41

> ﻿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:41]

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ


– se, paradisets have er herberget.

---

### الآية 79:42

> ﻿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [79:42]

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا


De spør deg om timen, om når den kommer.

---

### الآية 79:43

> ﻿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [79:43]

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ


Hva kan vel du si om dette?

---

### الآية 79:44

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [79:44]

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ


Dens endelige tid beror hos Herren.

---

### الآية 79:45

> ﻿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [79:45]

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا


Du er bare en advarer for dem som frykter den.

---

### الآية 79:46

> ﻿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [79:46]

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا


Den dag de får se den, blir det som om de hadde ventet bare en kveld eller en morgenstund.

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/79.md)
- [كل تفاسير سورة النازعات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/79.md)
- [ترجمات سورة النازعات
](https://quranpedia.net/translations/79.md)
- [صفحة الكتاب: Norwegian - Norwegian translation](https://quranpedia.net/book/13616.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/13616) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
