---
title: "ترجمة سورة النازعات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1952.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1952"
surah_id: "79"
book_id: "1952"
book_name: "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي"
author: "المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النازعات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1952)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النازعات - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1952*.

Translation of Surah النازعات from "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 79:1

> وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [79:1]

1\. (Juro) por los ángeles que arrancan con fuerza (las almas de quienes murieron rechazando la verdad),

### الآية 79:2

> ﻿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [79:2]

2\. por los que toman con suavidad (las almas de quienes creyeron y obraron rectamente),

### الآية 79:3

> ﻿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [79:3]

3\. por los que descienden y ascienden (con órdenes de su Señor),

### الآية 79:4

> ﻿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [79:4]

4\. por los que compiten (por cumplir Sus mandatos con rapidez),

### الآية 79:5

> ﻿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [79:5]

5\. por los que controlan los asuntos (de la creación por orden de su Señor; por ellos juro que todos resucitarán).

### الآية 79:6

> ﻿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [79:6]

6\. Cuando (suene el cuerno por primera vez y) todo tiemble (y perezca)

### الآية 79:7

> ﻿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [79:7]

7\. y le siga un segundo (soplido; entonces tendrá lugar el Día de la Resurrección).

### الآية 79:8

> ﻿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [79:8]

8\. Ese día los corazones de algunos hombres (aquellos que negaron la verdad) se estremecerán

### الآية 79:9

> ﻿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [79:9]

9\. y (estos) bajarán la mirada humillados.

### الآية 79:10

> ﻿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [79:10]

10\. (En la vida terrenal) solían decir (con escepticismo): “¿Realmente volveremos a la vida

### الآية 79:11

> ﻿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [79:11]

11\. cuando seamos huesos carcomidos (en la tumba)?”.

### الآية 79:12

> ﻿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [79:12]

12\. Decían: “¡Si así sucediera, tal retorno sería la perdición!\[1112\]”.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1112\] Sería la perdición para ellos porque negaron la resurrección en la vida terrenal y por ello serían castigados.

### الآية 79:13

> ﻿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [79:13]

13\. Y bastará con que (el cuerno) suene una sola vez (después de que todas las criaturas hayan perecido)

### الآية 79:14

> ﻿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [79:14]

14\. para que todos (resuciten y) aparezcan en la superficie (de una nueva tierra).

### الآية 79:15

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [79:15]

15\. ¿Conoces la historia de Moisés (oh, Muhammad)?

### الآية 79:16

> ﻿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [79:16]

16\. Su Señor lo llamó en el valle sagrado de Tua (en la región del Sinaí)

### الآية 79:17

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [79:17]

17\. (y le dijo:) “Ve al Faraón, pues ha transgredido los límites (de la incredulidad),

### الآية 79:18

> ﻿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [79:18]

18\. y dile: ‘¿Acaso no quieren purificarse (aceptando la religión de su Señor)?

### الآية 79:19

> ﻿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [79:19]

19\. ¿No quieren que los guíe hacia su Señor para que sean piadoso y Lo teman?’”.

### الآية 79:20

> ﻿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [79:20]

20\. Y le mostró un gran milagro (como prueba del poder de su Señor).

### الآية 79:21

> ﻿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [79:21]

21\. Mas (el Faraón) lo desmintió y desobedeció.

### الآية 79:22

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [79:22]

22\. Después, dio la espalda (a la fe) y continuó haciendo todo lo posible (por sembrar la corrupción y oponerse a la verdad).

### الآية 79:23

> ﻿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [79:23]

**23. Y convocó (a su gente) y proclamó:**

### الآية 79:24

> ﻿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [79:24]

24\. “Yo soy su señor supremo (y no Al-lah)”.

### الآية 79:25

> ﻿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [79:25]

25\. Y Al-lah lo castigará en la otra vida como lo castigó en esta para que sirviera de lección (a quienes actuasen como él)\[1113\].
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1113\] También puede interpretarse que “Al-lah lo castigó por su última y primera transgresión”, siendo la última las palabras: “Yo soy vuestro señor supremo”.

### الآية 79:26

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [79:26]

26\. Realmente, en ello hay un motivo de reflexión para quienes temen (a Al-lah).

### الآية 79:27

> ﻿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا [79:27]

27\. ¿Acaso creen que su creación es más difícil que la del cielo?

### الآية 79:28

> ﻿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [79:28]

28\. Él lo elevó (sobre ustedes) y lo perfeccionó.

### الآية 79:29

> ﻿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [79:29]

29\. Cubrió la noche (con la oscuridad) e iluminó la mañana.

### الآية 79:30

> ﻿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [79:30]

30\. Y extendió después la tierra haciéndola habitable,

### الآية 79:31

> ﻿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [79:31]

31\. e hizo que de ella brotaran el agua y los pastos.

### الآية 79:32

> ﻿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [79:32]

32\. Y fijó las montañas.

### الآية 79:33

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [79:33]

33\. Todo ello para beneficio de ustedes y de sus rebaños.

### الآية 79:34

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [79:34]

34\. Y cuando tenga lugar la gran catástrofe (el Día de la Resurrección),

### الآية 79:35

> ﻿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [79:35]

35\. el hombre recordará todas las acciones que cometió,

### الآية 79:36

> ﻿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [79:36]

36\. y el Infierno se hará visible para quienes contemplen.

### الآية 79:37

> ﻿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [79:37]

37\. En cuanto a quienes se hayan excedido (negando la verdad)

### الآية 79:38

> ﻿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [79:38]

38\. y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna),

### الآية 79:39

> ﻿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:39]

39\. tendrán por morada el Infierno.

### الآية 79:40

> ﻿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [79:40]

40\. Y quienes hayan temido comparecer ante su Señor y hayan reprimido sus pasiones (para obedecer a Al-lah)

### الآية 79:41

> ﻿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:41]

41\. tendrán por morada el Paraíso.

### الآية 79:42

> ﻿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [79:42]

42\. Te preguntan (¡oh, Muhammad!) cuándo tendrá lugar la Hora final.

### الآية 79:43

> ﻿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [79:43]

43\. Mas tú no tienes conocimiento de ello.

### الآية 79:44

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [79:44]

44\. Solo tu Señor sabe cuándo sucederá.

### الآية 79:45

> ﻿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [79:45]

45\. Tú no eres sino un amonestador para quienes teman su llegada.

### الآية 79:46

> ﻿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [79:46]

46\. Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana\[1114\].
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1114\] Ver la nota de la aleya 104 de la sura 20.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/79.md)
- [كل تفاسير سورة النازعات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/79.md)
- [ترجمات سورة النازعات
](https://quranpedia.net/translations/79.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1952.md)
- [المؤلف: المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/person/1725.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1952) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
