---
title: "ترجمة سورة النازعات - الترجمة الألبانية (الألبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1972.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1972"
surah_id: "79"
book_id: "1972"
book_name: "الترجمة الألبانية"
author: "حسن ناهي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النازعات - الترجمة الألبانية (الألبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1972)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النازعات - الترجمة الألبانية (الألبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1972*.

Translation of Surah النازعات from "الترجمة الألبانية" in الألبانية.

### الآية 79:1

> وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [79:1]

Për ata (engjëj) që marrin me forcë,\[389\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[389\] D.m.th. shpirtrat e jobesimtarëve.

### الآية 79:2

> ﻿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [79:2]

për ata që marrin butësisht,\[390\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[390\] D.m.th. shpirtrat e besimtarëve.

### الآية 79:3

> ﻿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [79:3]

për ata që notojnë në hapësirë,

### الآية 79:4

> ﻿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [79:4]

për ata që nxitojnë,\[391\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[391\] D.m.th. të fusin në Xhenet shpirtrat e mirë.

### الآية 79:5

> ﻿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [79:5]

dhe për ata që i rregullojnë punët!\[392\]
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[392\] D.m.th. zbatojnë urdhrat e Allahut në univers.

### الآية 79:6

> ﻿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [79:6]

Ditën kur do të dridhet gjithçka nga ushtima (që lajmëron Kiametin),

### الآية 79:7

> ﻿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [79:7]

e cila do ta ndiqet nga një e dytë,

### الآية 79:8

> ﻿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [79:8]

disa zemra do të jenë të mbushura me tmerr

### الآية 79:9

> ﻿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [79:9]

e shikimet e tyre do të bien përdhe.

### الآية 79:10

> ﻿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [79:10]

Ata thonë: “Vallë, vërtet do të rikthehemi në jetë?!

### الآية 79:11

> ﻿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [79:11]

A thua, edhe kur të bëhemi eshtra të thërrmuara?!”

### الآية 79:12

> ﻿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [79:12]

Dhe thonë: “Po qe kështu, atëherë ky kthim do të jetë humbje (për ne)!”

### الآية 79:13

> ﻿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [79:13]

Por, ajo do të jetë veç një fryrje e vetme (e Surit)

### الآية 79:14

> ﻿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [79:14]

dhe ata përnjëherësh do të brofin (të ringjallur).

### الآية 79:15

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [79:15]

A e ke dëgjuar (o Muhamed) historinë e Musait?

### الآية 79:16

> ﻿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [79:16]

Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë të Tuvas dhe i tha:

### الآية 79:17

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [79:17]

“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, ka kaluar çdo kufi;

### الآية 79:18

> ﻿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [79:18]

dhe thuaji: “A do ta pastrosh veten,

### الآية 79:19

> ﻿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [79:19]

dhe të të udhëzoj te Zoti yt, që t’i frikësohesh?”

### الآية 79:20

> ﻿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [79:20]

Musai ia tregoi mrekullinë më të madhe,

### الآية 79:21

> ﻿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [79:21]

por ai (Faraoni) e mohoi dhe e kundërshtoi.

### الآية 79:22

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [79:22]

Pastaj i ktheu shpinën, duke u përpjekur (kundër së vërtetës)

### الآية 79:23

> ﻿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [79:23]

**dhe tuboi njerëzit e u deklaroi:**

### الآية 79:24

> ﻿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [79:24]

“Unë jam zoti juaj më i lartë!”

### الآية 79:25

> ﻿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [79:25]

Prandaj Allahu e goditi atë me dënim në jetën tjetër dhe në këtë jetë.

### الآية 79:26

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [79:26]

Kjo është këshillë për ata që i frikësohen Allahut.

### الآية 79:27

> ﻿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا [79:27]

Cili është më i vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit, të cilin Ai e ndërtoi,

### الآية 79:28

> ﻿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [79:28]

ia ngriti lart kupën dhe e përsosi.

### الآية 79:29

> ﻿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [79:29]

Netët i bëri të errëta, kurse ditët të ndritshme.

### الآية 79:30

> ﻿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [79:30]

Pastaj e shtriu rrafsh Tokën,

### الآية 79:31

> ﻿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [79:31]

dhe, nga ajo nxori ujërat dhe bëri kullotat,

### الآية 79:32

> ﻿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [79:32]

kurse malet i bëri të patundshme,

### الآية 79:33

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [79:33]

që t’i gëzoni ju dhe bagëtitë tuaja.

### الآية 79:34

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [79:34]

Kur të arrijë gjëma më e madhe,

### الآية 79:35

> ﻿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [79:35]

atë Ditë njeriu do të kujtojë gjithçka që ka bërë

### الآية 79:36

> ﻿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [79:36]

dhe Zjarri flakërues do t’i tregohet çdokujt që sheh.

### الآية 79:37

> ﻿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [79:37]

Atëherë, ai që ka shkelur gjithçka

### الآية 79:38

> ﻿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [79:38]

dhe ka parapëlqyer jetën e kësaj bote,

### الآية 79:39

> ﻿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:39]

sigurisht që do të ketë për strehë Xhehenemin.

### الآية 79:40

> ﻿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [79:40]

Kurse ai që i është frikësuar madhërisë së Zotit të tij dhe e ka frenuar veten nga dëshirat,

### الآية 79:41

> ﻿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:41]

pa dyshim që do të ketë për strehë Xhenetin.

### الآية 79:42

> ﻿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [79:42]

Të pyesin ty për Orën (e Kiametit) se kur do të ndodhë.

### الآية 79:43

> ﻿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [79:43]

Çfarë rëndësie ka për ty që ta përmendësh atë?

### الآية 79:44

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [79:44]

Tek Zoti yt është fundi i (dijenisë rreth) saj.

### الآية 79:45

> ﻿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [79:45]

Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i frikësohen asaj.

### الآية 79:46

> ﻿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [79:46]

Ditën kur do ta shohin atë, (njerëzve) do t’u duket se kanë qëndruar (në Tokë) veç një mbrëmje apo një mëngjes.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/79.md)
- [كل تفاسير سورة النازعات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/79.md)
- [ترجمات سورة النازعات
](https://quranpedia.net/translations/79.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألبانية](https://quranpedia.net/book/1972.md)
- [المؤلف: حسن ناهي](https://quranpedia.net/person/1747.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1972) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
