---
title: "ترجمة سورة النازعات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1973.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1973"
surah_id: "79"
book_id: "1973"
book_name: "الترجمة الأوكرانية"
author: "ميخائيلو يعقوبوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النازعات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1973)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النازعات - الترجمة الأوكرانية (الأوكرانية) — https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1973*.

Translation of Surah النازعات from "الترجمة الأوكرانية" in الأوكرانية.

### الآية 79:1

> وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [79:1]

Клянуся тими, що висмикують силоміць

### الآية 79:2

> ﻿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [79:2]

Клянуся тими, що дістають ніжно

### الآية 79:3

> ﻿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [79:3]

клянуся тими, що пливуть плинно

### الآية 79:4

> ﻿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [79:4]

клянуся тими, що випереджають стрімко

### الآية 79:5

> ﻿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [79:5]

і тими, що виконують накази! 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Як свідчать тлумачі, мова йде про ангелів, які відділяють душі від тіл.

### الآية 79:6

> ﻿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [79:6]

У День той здригнеться те, що здригається

### الآية 79:7

> ﻿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [79:7]

піде слідом за ним ще одне

### الآية 79:8

> ﻿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [79:8]

серця у День той затремтять

### الآية 79:9

> ﻿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [79:9]

погляди впадуть додолу

### الآية 79:10

> ﻿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [79:10]

Говорять вони: «Невже ми станемо такими, як були

### الآية 79:11

> ﻿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [79:11]

після того, як будемо кістками тлінними?

### الآية 79:12

> ﻿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [79:12]

Сказали вони: «Якщо це так, то це повернення зі збитком!

### الآية 79:13

> ﻿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [79:13]

Та ось лише один глас

### الآية 79:14

> ﻿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [79:14]

і вони опиняться на поверхні землі

### الآية 79:15

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [79:15]

Чи дійшла до тебе розповідь про Мусу

### الآية 79:16

> ﻿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [79:16]

Коли Господь закликав його в священній долині Тува

### الآية 79:17

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [79:17]

«Йди до Фірауна, бо, воістину, порушив він

### الآية 79:18

> ﻿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [79:18]

І скажи: «Чи не слід тобі очиститись

### الآية 79:19

> ﻿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [79:19]

Я вкажу тобі шлях до Господа твого, тож станеш ти богобоязливим!

### الآية 79:20

> ﻿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [79:20]

\[Муса\] показав йому велике знамення

### الآية 79:21

> ﻿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [79:21]

Але той відкинув його та не послухався

### الآية 79:22

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [79:22]

А потім відвернувся, поспішаючи

### الآية 79:23

> ﻿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [79:23]

І зібравши натовп, закликав до нього

### الآية 79:24

> ﻿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [79:24]

кажучи: «Я — Господь ваш всевишній!

### الآية 79:25

> ﻿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [79:25]

Тож покарав його Аллаг в житті наступному та нинішньому

### الآية 79:26

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [79:26]

Воістину, в цьому приклад для богобоязливих

### الآية 79:27

> ﻿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا [79:27]

Вас важче створити чи небо? Збудував Він його

### الآية 79:28

> ﻿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [79:28]

підняв схили та зрівняв його

### الآية 79:29

> ﻿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [79:29]

зробив темним його вночі й вивів світанок

### الآية 79:30

> ﻿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [79:30]

І землю після цього простер Він

### الآية 79:31

> ﻿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [79:31]

вивів з неї воду й пасовиська

### الآية 79:32

> ﻿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [79:32]

І гори ствердив Ві

### الآية 79:33

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [79:33]

на користь вам і худобі вашій

### الآية 79:34

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [79:34]

Тож коли прийде лихо велике

### الآية 79:35

> ﻿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [79:35]

в День той згадає людина, в чому поспішала вона

### الآية 79:36

> ﻿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [79:36]

І покажуть пекло тим, хто бачить

### الآية 79:37

> ﻿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [79:37]

а тому, хто порушував

### الآية 79:38

> ﻿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [79:38]

і віддавав перевагу життю нинішньому

### الآية 79:39

> ﻿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:39]

тому, воістину, пекло буде притулком

### الآية 79:40

> ﻿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [79:40]

А тому, хто боявся постати перед Господом своїм і утримував себе від пристрастей

### الآية 79:41

> ﻿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:41]

тому, воістину, рай буде притулком

### الآية 79:42

> ﻿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [79:42]

Запитують тебе про Час той: «Коли настане він?

### الآية 79:43

> ﻿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [79:43]

Та навіщо тобі згадувати про це

### الآية 79:44

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [79:44]

Лише Господь твій знає про Час

### الآية 79:45

> ﻿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [79:45]

Воістину, ти — лише застерігач для тих, хто боїться його

### الآية 79:46

> ﻿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [79:46]

У День, коли побачать вони Час той, буде їм здаватися, що пробули вони лише вечір чи ранок

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/79.md)
- [كل تفاسير سورة النازعات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/79.md)
- [ترجمات سورة النازعات
](https://quranpedia.net/translations/79.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الأوكرانية](https://quranpedia.net/book/1973.md)
- [المؤلف: ميخائيلو يعقوبوفيتش](https://quranpedia.net/person/12992.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/1973) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
