---
title: "ترجمة سورة النازعات - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/27828.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/79/book/27828"
surah_id: "79"
book_id: "27828"
book_name: "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة النازعات - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/27828)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة النازعات - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/79/book/27828*.

Translation of Surah النازعات from "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in اليابانية.

### الآية 79:1

> وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا [79:1]

不信仰者の魂を手荒く引き抜く天使たちにかけて、アッラーは誓われる。

### الآية 79:2

> ﻿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا [79:2]

信者の魂をそっと引き出す天使たちにかけて、

### الآية 79:3

> ﻿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا [79:3]

魂を持って天から地上になめらかに泳ぐ天使たちにかけて、

### الآية 79:4

> ﻿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا [79:4]

アッラーの命令を急いで実施する天使たちにかけて、

### الآية 79:5

> ﻿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا [79:5]

アッラーの命令を実施する天使たち、つまり僕の行動のための天使たちに誓う。それらすべてを、清算と応報のために復活すると誓うのである。

### الآية 79:6

> ﻿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ [79:6]

最初のラッパで大地が振動するその日、

### الآية 79:7

> ﻿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ [79:7]

次のラッパが続く。

### الآية 79:8

> ﻿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ [79:8]

その日、ある人びとの心はおののき震え、

### الآية 79:9

> ﻿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ [79:9]

侮辱の影響が、かれらの目に露わである。

### الآية 79:10

> ﻿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ [79:10]

かれらは言う。何と、われわれは復帰させられるのか、。

### الآية 79:11

> ﻿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً [79:11]

朽ち果てた骨になってしまったのに、われわれは復帰させられるのか。

### الآية 79:12

> ﻿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ [79:12]

かれらは言う。そんな復帰は、詐欺のようなものだろう。

### الآية 79:13

> ﻿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ [79:13]

しかし復活は簡単だ。ただ天使の一吹きだけで、

### الآية 79:14

> ﻿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ [79:14]

かれらは、死んでいた後に、地上に現れるのだ。

### الآية 79:15

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ [79:15]

使徒よ、ムーサーとかれの主、そしてその敵であるフィルアウンの話は、あなたに届いたか。

### الآية 79:16

> ﻿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى [79:16]

至高なる主がトゥワーの清い谷（訳注：パレスチナ方面だが、現在はこの地名は残っていない）に、かれ（ムーサー）を呼ばれた時を思い出しなさい。

### الآية 79:17

> ﻿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ [79:17]

アッラーは言われた。あなたはフィルアウンのところに行きなさい。実にかれは不正で傲慢だ。

### الآية 79:18

> ﻿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ [79:18]

そしてかれに言ってやるがいい。あなたは不信仰と罪から清められたくないのか。

### الآية 79:19

> ﻿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ [79:19]

わたしはあなたを、主のところに導こう。そうすればあなたはアッラーを畏れ、その満悦を得る行いをし、不興を買うことを回避することができるであろう。

### الآية 79:20

> ﻿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ [79:20]

ムーサー（平安を）はそれからかれの最大の印である、手と杖の、かれが使徒であることの証明をフィルアウンに示した。

### الآية 79:21

> ﻿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ [79:21]

だがかれはそれらの印を拒否して、ムーサーの指導に従うことはなかった。

### الآية 79:22

> ﻿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ [79:22]

背を向けて、急いで去った。

### الآية 79:23

> ﻿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ [79:23]

フィルアウンは、ムーサーを圧倒するために、その民を集めた。

### الآية 79:24

> ﻿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ [79:24]

そして言った。わたしはあなた方の最高の主である。だからほかの誰にも従わないように。

### الآية 79:25

> ﻿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ [79:25]

そこでアッラーはかれを懲しめ、現世では海に沈め、来世では最も厳しい懲罰に合わせられる。

### الآية 79:26

> ﻿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ [79:26]

確かにフィルアウンに対する現世と来世の懲罰には、主を畏れる者への一つの教訓があり、その者たちが訓戒から受益するのだ。

### الآية 79:27

> ﻿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا [79:27]

拒否する人びとよ、どちらが難しいと思うのか。かれがあなた方を創られたことか、あるいは天を建てられたことか、

### الآية 79:28

> ﻿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا [79:28]

それをかれは高く掲げ、それから整えられた。それにはヒビや割れ、あるいは欠陥はない。

### الآية 79:29

> ﻿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا [79:29]

日が沈めば夜を暗くなされ、また日が昇れば明るさを現出される。

### الآية 79:30

> ﻿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا [79:30]

天の創造後、大地を延べ広げ、そこに益を置かれた。

### الآية 79:31

> ﻿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا [79:31]

そこから溢れる泉として水を、また家畜の食べるものとして植物を現出させた。

### الآية 79:32

> ﻿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا [79:32]

また山々を地上にしっかり据え付けられ、

### الآية 79:33

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [79:33]

それらをあなた方と家畜が享受するものとされた。それほどに創造した者には、あなた方を復活させられないわけはない。

### الآية 79:34

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ [79:34]

すべてを恐怖心で覆う、2回目のラッパが鳴ると、最後の審判が到来する。

### الآية 79:35

> ﻿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ [79:35]

その日、人びとは現世で行った善行と悪行を思い出す。

### الآية 79:36

> ﻿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ [79:36]

また地獄の火は誰でも見えるように、持ち出される。

### الآية 79:37

> ﻿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ [79:37]

その時、掟を破って、逸脱した者、

### الآية 79:38

> ﻿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا [79:38]

また永久の来世よりは、この世の生活を好んでいた者は、

### الآية 79:39

> ﻿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:39]

間違いなく地獄の火が避難所となり住まいとなる。

### الآية 79:40

> ﻿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ [79:40]

だが主のところに立つことを恐れた者、また禁じられた欲に対し心を抑えた者には、間違いなく楽園が避難所となる。

### الآية 79:41

> ﻿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ [79:41]

だが主のところに立つことを恐れた者、また禁じられた欲に対し心を抑えた者には、間違いなく楽園が避難所となる。

### الآية 79:42

> ﻿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا [79:42]

使徒よ、かれらは最後の審判について、何時到来するのかと、あなたに問う。

### الآية 79:43

> ﻿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا [79:43]

あなたは知らないので、かれらに告げられない。またあなたの責務にも不適当である、というのはそれへの準備があなたの仕事だから。

### الآية 79:44

> ﻿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا [79:44]

その終末のことは、あなたの主だけがご存知。

### الآية 79:45

> ﻿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا [79:45]

あなたは、それを畏れる者への警告者に過ぎない。その者だけが受益するのだ。

### الآية 79:46

> ﻿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا [79:46]

かれらがそれを見る日、現世にいたのは、一夕か一朝に過ぎなかったように思えるのだ。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/79.md)
- [كل تفاسير سورة النازعات
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/79.md)
- [ترجمات سورة النازعات
](https://quranpedia.net/translations/79.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27828.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/79/book/27828) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
