---
title: "ترجمة سورة الأنفال - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/8/book/1964.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/8/book/1964"
surah_id: "8"
book_id: "1964"
book_name: "الترجمة الفارسية - دار الإسلام"
author: "فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الأنفال - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/8/book/1964)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الأنفال - الترجمة الفارسية - دار الإسلام (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/8/book/1964*.

Translation of Surah الأنفال from "الترجمة الفارسية - دار الإسلام" in الفارسية.

### الآية 8:1

> يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ۖ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ [8:1]

\[ای پیامبر،\] از تو دربارۀ \[تقسیمِ\] انفال \[= غنایم جنگی\] می‌پرسند؛ بگو: «انفال از آنِ الله و پیامبر است؛ پس از الله پروا کنید و با یكدیگر سازش نمایید و اگر ایمان دارید، از الله و پیامبرش اطاعت کنید.

### الآية 8:2

> ﻿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ [8:2]

بی‌تردید، مؤمنان فقط کسانی هستند که وقتی الله یاد می‌شود، دل‏هایشان هراسان می‌گردد و هرگاه آیاتش بر آنان خوانده می‌شود، بر ایمانشان می‌افزاید و بر پروردگارشان توکل می‌کنند.

### الآية 8:3

> ﻿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ [8:3]

همان کسانی‌ که نماز برپا می‌دارند و از آنچه روزی‌شان کرده‏ایم انفاق می‌کنند.

### الآية 8:4

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ [8:4]

آنان هستند كه به راستی مؤمنند. براى آنان نزد پروردگارشان، درجاتی \[والا\] و آمرزش و روزىِ نیكو خواهد بود.

### الآية 8:5

> ﻿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ [8:5]

\[ای پیامبر، اختیار کاملِ تو بر غنایم، موجب ناخشنودی برخی افراد است؛ درست\] همان‌ طور که پروردگارت تو را به‏حق از خانه‌ات \[در مدینه به سوی میدان بدر\] بیرون آورد و قطعاً گروهی از مؤمنان \[از جنگیدن\] ناخشنود بودند.

### الآية 8:6

> ﻿يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ [8:6]

آنان پس از آنکه حقیقت آشکار شد، دربارۀ حق \[= جهاد\] با تو مجادله می‌کنند؛ گویى آنان را به سوى مرگ مى‌رانند در حالی که خود \[به مُردنشان‌\] مى‌نگرند.

### الآية 8:7

> ﻿وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ [8:7]

و \[ای مجاهدان، به یاد آورید\] هنگامی که الله به شما وعده داد که \[غنایمِ\] یکی از دو گروه \[= کاروان تجاری یا لشکر\] نصیبتان خواهد شد و شما دوست ‌داشتید که کاروانِ غیرنظامی \[= تجاری\] برای شما باشد؛ و الله می‌خواست با سخنان خویش \[دربارۀ کشتار کفار\]، حق \[= اسلام\] را پایدار گردانَد و ریشۀ کافران را قطع کند.

### الآية 8:8

> ﻿لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ [8:8]

\[الله اسلام را پیروز کرد\] تا حق را ثابت نماید و باطل را از میان بردارد؛ هر چند که گناهکاران \[مشرک\] نا‏خشنود باشند.

### الآية 8:9

> ﻿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُمْ بِأَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ [8:9]

\[روز بدر را به یاد آورید؛\] آنگاه كه از پروردگارتان فریادرسى \[و یارى‌\] مى‌خواستید و او \[درخواستِ\] شما را پذیرفت \[و فرمود:\] **«بی‌گمان، شما را با هزار فرشته که پیا‏پی فرود می‌آیند یاری می‌کنم»**.

### الآية 8:10

> ﻿وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ [8:10]

و الله این \[یاری\] را جز مژده‌ای \[برای شما\] قرار نداد تا دل‏هایتان با آن آرام گیرد؛ و \[بدانید که\] پیروزی جز از جانب الله نیست. به راستی که الله شکست‌ناپذیرِ حکیم است.

### الآية 8:11

> ﻿إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ [8:11]

\[و به یاد آورید\] هنگامی که خوابی سبک، که آرامشی از سوی او تعالی بود، شما را فراگرفت و آبی از آسمان برایتان فروفرستاد تا شما را با آن پاک کند و پلیدیِ شیطان را از شما دور سازد و دل‏هایتان را محکم بدارد و گام‏هایتان را با آن استوار نماید.

### الآية 8:12

> ﻿إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ آمَنُوا ۚ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ [8:12]

\[و ای پیامبر، به یاد آور\] هنگامی‌ که پروردگارت به فرشتگان وحی کرد: «من با شما هستم؛ پس کسانی را که ایمان آورده‌اند، ثابت‌قدم دارید. به زودی در دل کسانی که کفر ورزیدند، هراس می‌افکنم؛ پس \[ای مجاهدان، شمشیر خویش را\] بر فرازِ گردن‏هایشان بزنید و همۀ انگشتانشان را قطع کنید \[تا سلاح برنگیرند\].

### الآية 8:13

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَمَنْ يُشَاقِقِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ [8:13]

این به خاطر آن است که آنان با الله و رسولش مخالفت کردند؛ و هر کس با الله و رسولش مخالفت کند، \[بداند که\] الله سخت‌کیفر است.

### الآية 8:14

> ﻿ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ [8:14]

\[ای کافران،\] این \[عذاب دنیا\] را بچشید و \[بدانید که\] برای کافران \[در قیامت،\] عذاب آتش است.

### الآية 8:15

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ [8:15]

اى كسانى كه ایمان آورده‌اید، هر گاه \[در میدان جنگ\] با انبوهِ كافران روبرو شدید، به آنان پشت نكنید \[و نگریزید\].

### الآية 8:16

> ﻿وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ [8:16]

و هر کس در آن هنگام به آنان پشت كند ـ مگر آنكه \[انگیزه‌اش فریب دشمن یا\] كناره‌گیرى براى نبردى \[دوباره\] یا پیوستن به گروهی \[دیگر از سپاه مسلمانان‌\] باشد ـ قطعاً به خشم الله گرفتار می‌گردد و جایگاهش دوزخ است؛ و چه بد سرانجامى است!

### الآية 8:17

> ﻿فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ [8:17]

پس \[ای مؤمنان، در روز نبرد با مشرکان در بدر\] شما \[با نیروی خود\] آنان را نکشتید؛ بلکه الله آنان را کشت؛ و \[ای پیامبر،\] هنگامی که \[به سویشان خاک و سنگ\] می‌انداختی، \[در حقیقت،\] تو نینداختی؛ بلکه الله انداخت تا مؤمنان را به آزمایشی نیکو از جانب خود بیازماید. بی‌تردید، الله شنوای داناست.

### الآية 8:18

> ﻿ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ [8:18]

این \[شکست و فرارِ مشرکان و سرافرازیِ مؤمنان، همه از جانب الله\] بود و الله نیرنگِ كافران را سست \[و بی‌اثر\] مى‌گردانَد.

### الآية 8:19

> ﻿إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ [8:19]

\[اى مشركان،‌\] اگر خواهان پیروزی \[بر مسلمانان و فرارسیدنِ عذاب الهی هستید\]، اینک پیروزى \[اسلام، که بزرگ‌ترین رنج و عذاب شماست\] به سراغتان آمد؛ و اگر \[از کفر و دشمنى با پیامبر‌\] دست بردارید، آن \[کار\] برایتان بهتر است؛ و\[لی\] اگر \[به جنگ با مسلمانان‌\] برگردید، ما نیز برمى‌گردیم؛ و \[این را بدانید\] كه گروه شما ـ هر چند زیاد باشدـ هرگز نمی‌تواند شما را از چیزی بی‌نیاز کند و \[دیگر\] اینكه \[همواره\] الله با مؤمنان است.

### الآية 8:20

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ [8:20]

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، از الله و رسولش اطاعت کنید و از \[احکام و فرمان‏های\] او روی نگردانید؛ در حالی که \[آیات قرآن و سخنان پیامبر را\] می‌شنوید.

### الآية 8:21

> ﻿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ [8:21]

و مانند کسانی نباشید که گفتند: **«\[آیات الهی و سخن رسولان را\] شنیدیم»**؛ حال آنکه نمی‌شنیدند.

### الآية 8:22

> ﻿۞ إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ [8:22]

بی‌گمان، بدترین جنبندگان نزد الله، آن \[کسانی هستند که در برابر حق\] كر و گُنگ هستند \[و حقا\] که نمی‌اندیشند.

### الآية 8:23

> ﻿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ [8:23]

و اگر الله خیری در آنان سراغ داشت، \[در برابر کلام حق\] شنوایشان می‌نمود؛ و\[لی حتی\] اگر آنان را شنوا می‌ساخت، باز هم پشت می‌کردند و رویگردان می‌شدند.

### الآية 8:24

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ [8:24]

اى كسانى كه ایمان آورده‌اید، هر گاه الله و پیامبر، شما را به چیزى فراخواندند كه به شما زندگی مى‌بخشد، \[فرمان\] آنان را اجابت كنید و بدانید كه الله میان انسان و دلش قرار می‌گیرد \[و از اسرار آگاه است\] و اینکه \[در قیامت، همگی\] نزد او گِرد آورده می‌شوید.

### الآية 8:25

> ﻿وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ [8:25]

و \[ای مؤمنان،\] از عذابی بپرهیزید كه تنها دامن ستمکارانتان را نمی‌گیرد؛ و بدانید که الله سخت‌کیفر است.

### الآية 8:26

> ﻿وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ [8:26]

و به یاد آورید زمانی را که شما در سرزمین \[مکه\] اندک و ناتوان بودید \[و\] می‌ترسیدید که مردمان \[مشرک،\] شما را بربایند؛ ولی الله شما را \[در مدینه\] پناه داد و با یاری خویش نیرومندتان ساخت و از چیزهای پاکیزه به شما روزی بخشید؛ باشد که سپاسگزاری کنید.

### الآية 8:27

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ [8:27]

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، \[با سرپیچی از اوامر و نَواهی،\] به الله و پیامبر خیانت نکنید و \[همچنین\] در امانت‏هایتان خیانت نکنید، در حالی ‌که می‌دانید \[این کار، گناه است\].

### الآية 8:28

> ﻿وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ [8:28]

و بدانید که بی‌تردید، اموال و فرزندانتان \[وسیلۀ\] آزمایش است و پاداشی بزرگ نزد الله است.

### الآية 8:29

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّهَ يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ [8:29]

ای کسانی ‌که ایمان آورده‌اید، اگر از الله پروا کنید، براى شما \[نیروى‌\] تشخیص \[حق و باطل‌\] قرار مى‌دهد و گناهانتان را از شما مى‌زداید و شما را مى‌آمرزد؛ و الله داراى بخشش بزرگ است.

### الآية 8:30

> ﻿وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ [8:30]

و \[ای پیامبر، به یاد آور\] آنگاه که کافران درباره تو دسیسه می‌کردند که تو را به زندان بیفکنند یا بکشند یا تو را \[از مکه\] بیرون کنند. آنان مکر می‌اندیشیدند و الله \[نیز تدبیر و\] مکر می‌کرد؛ و الله بهترینِ مکرانگیزان است.

### الآية 8:31

> ﻿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَا ۙ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [8:31]

و چون آیات ما بر آنان خوانده شود، می‌گویند: **«به خوبى شنیدیم. اگر مى‌خواستیم، ما نیز قطعاً همانند این \[سخنان\] را مى‌گفتیم. این \[قرآن، چیزی\] نیست، مگر افسانه‌هاى پیشینیان»**.

### الآية 8:32

> ﻿وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ [8:32]

و \[به یاد آور\] آنگاه که گفتند: **«پروردگارا، اگر این \[قرآن\] به راستی حق است و از جانب توست، سنگ‏هایی \[ویرانگر\] از آسمان بر ما ببار یا عذابی دردناک بر ما بفرست»**.

### الآية 8:33

> ﻿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ [8:33]

و\[لى‌ ای محمد،\] تا تو در میان آنان هستى، الله بر آن نیست كه عذابشان كند و تا زمانی که \[از درگاه الهی\] آمرزش می‌طلبند، الله عذاب‌كنندۀ آنان نیست.

### الآية 8:34

> ﻿وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ [8:34]

و چرا الله آنان را \[در آخرت‌\] عذاب نكند، با اینكه آنان \[مردم را\] از \[طواف و عبادت در\] مسجدالحرام بازمى‌دارند؟ و \[مشرکان\] هرگز دوستان الله نبوده‌اند؛ \[زیرا\] دوستان الله کسی جز پرهیزگاران نیستند؛ ولى بیشتر آنان نمى‌دانند.

### الآية 8:35

> ﻿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ [8:35]

و نمازشان نزد خانه \[کعبه\] چیزی جز سوت‏کشیدن و کف‏زدن نبود؛ پس به سزای آنکه کفر می‌ورزیدید، عذاب \[شکست و اسارت در بدر\] را بچشید.

### الآية 8:36

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَسَيُنْفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَالَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ [8:36]

کسانی‌ که کفر ورزیدند، اموالشان را خرج می‌کنند تا \[مردم را\] از راه الله بازدارند؛ پس به زودی همه را خرج می‌کنند، آنگاه \[این کار، مایۀ\] حسرت و پیشمانی‌شان می‌گردد و سپس شکست می‌خورند؛ و \[سرانجام،\] کسانی ‌که کفر ورزیدند، به سوی \[آتش\] دوزخ کشانده می‌شوند.

### الآية 8:37

> ﻿لِيَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ [8:37]

تا \[توسط عذاب دوزخ،\] الله \[مؤمنانِ\] پاک را از \[مشرکانِ\] پلید جدا کند و \[تمام آن اموال\] پلید را \[که برای نابودی اسلام هزینه می‌شد\] بر هم نهد و همگی را متراکم سازد و سپس \[یکجا\] در دوزخ قرار دهد. اینان همان زیانکاران \[واقعی\] هستند.

### الآية 8:38

> ﻿قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ مَا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِينَ [8:38]

\[ای پیامبر،\] به کسانی‌ که کفر ورزیدند بگو \[که\] اگر \[از شرک و دشمنی\] دست بردارند، گذشته‌هایشان بخشوده می‌شود و\[لی\] اگر \[به رفتار گذشتۀ خود\] بازگردند، سنت \[و عذاب الهى كه در مورد\] پیشینیان گذشت \[تكرار خواهد شد\].

### الآية 8:39

> ﻿وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ [8:39]

و \[ای مؤمنان،\] با آنان پیکار کنید تا فتنه \[ی شرک\] ریشه‌کن شود و \[عبادت و\] دین، همه از آنِ الله گردد. پس اگر آنان \[از شرک و آزار\] دست برداشتند، \[رهایشان کنید؛ چرا که\] بی‌تردید، الله به آنچه می‌کنند بیناست.

### الآية 8:40

> ﻿وَإِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلَاكُمْ ۚ نِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ [8:40]

و اگر \[از اوامر الهی\] سرپیچی کردند، بدانید که الله \[دوست و\] کارسازِ شماست. چه نیکو کارساز و چه نیک یاوری است!

### الآية 8:41

> ﻿۞ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [8:41]

و بدانید هر غنیمتی که به دست آوردید، یک‏پنجم آن برای الله و پیامبر و برای خویشاوندان \[پیامبر، از بنی‌هاشم و بنی‌مطّلب\] و یتیمان \[نابالغ\] و مستمندان و درراه‌ماندگان است. اگر به الله و آنچه که بر بندۀ خود در روز جدایی \[حق از باطل\]، روز برخورد دو گروه \[مؤمنان و مشرکان\] نازل کردیم، ایمان دارید \[به این احکام عمل کنید\] و \[بدانید که\] الله بر هر چیز تواناست.

### الآية 8:42

> ﻿إِذْ أَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَىٰ وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنْكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدْتُمْ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ ۙ وَلَٰكِنْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ [8:42]

آنگاه كه شما \[مؤمنان\] بر دامنۀ نزدیک‌تر \[دره، به سمت مدینه\] بودید و آنان در دامنۀ دورتر \[دره، به سمت مکه\] قرار داشتند و کاروان \[تجاری قریش‌\] پایین‌تر از \[میدان جنگ و دور از تیررسِ‌\] شما بود و اگر \[شما و مشرکان\] با یكدیگر \[در مورد محل درگیری\] وعده گذاشته بودید، قطعاً در وعده‌گاهِ خود اختلاف مى‌كردید؛ ولى \[به ارادۀ الهی در بدر جمع شدید\] تا الله كارى را كه قطعاً \[باید\] به وقوع می‌پیوست انجام دهد تا هر \[کافری\] كه هلاک می‌شود \[با وجود برتری نظامی و عددی، در شرک و گمراهى\] هلاک گردد و هر \[مؤمنی\] که زنده می‌ماند \[به هدایت\] زندگى ‌یابد \[و این مرگ و زندگی\] بر اساس دلیلی روشن باشد؛ و به راستی که الله شنوای داناست‌.

### الآية 8:43

> ﻿إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ [8:43]

\[به یاد آور\] آنگاه که الله \[تعداد\] آنان را در خوابت به تو اندک نشان داد؛ و اگر آنان را بسیار نشان می‌داد، مسلماً سست \[و بددل\] می‌شدید و در کار \[جنگ\] اختلاف می‌کردید؛ ولی الله \[شما را از سستی و اختلاف\] در امان نگاه داشت. بی‌گمان، او تعالی به آنچه در سینه‏هاست، داناست.

### الآية 8:44

> ﻿وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ [8:44]

و \[به یاد آور\] هنگامی که با هم روبرو شدید، آنان را به چشم شما کم‌تعداد نمود و شما را \[نیز\] به چشم آنان اندک جلوه داد، تا الله كارى را كه قطعاً \[باید\] به وقوع می‌پیوست انجام دهد؛ و \[بدانید که همۀ\] کارها به الله بازگردانده می‌شود.

### الآية 8:45

> ﻿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ [8:45]

اى كسانى كه ایمان آورده‌اید، هنگامی ‌که با گروهی \[از دشمنان\] روبرو شدید، پایداری نمایید و الله را بسیار یاد کنید؛ باشد که رستگار شوید.

### الآية 8:46

> ﻿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَاصْبِرُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ [8:46]

و از الله و پیامبرش اطاعت کنید و \[در تصمیم‌گیری\] با یکدیگر کشمکش نکنید که سست می‌شوید و \[توان و\] اقتدارتان از بین می‌رود؛ و شکیبایی کنید که بی‌گمان، الله با شکیبایان است.

### الآية 8:47

> ﻿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ [8:47]

و مانند کسانی نباشید که با سرکشی و خودنمایی در برابر مردم، از سرزمین خود \[= مکه\] خارج شدند و \[مردم را\] از راه الله باز‌داشتند؛ و الله به آنچه می‌کنند احاطه دارد.

### الآية 8:48

> ﻿وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ [8:48]

و \[ای مؤمنان، به یاد آورید\] هنگامی که شیطان، اعمال آنان را در نظرشان آراست و گفت: **«امروز هیچ کس بر شما پیروز نمی‌شود و من \[یاور و\] پناهتان هستم»**؛ اما هنگامی ‌که دو گروه \[با هم\] روبرو شدند، به عقب بازگشت و گفت: **«به راستی که من از شما بیزارم و چیزی \[= فرشتگان یاریگر\] را می‌بینم که شما نمی‌بینید. من از الله می‌ترسم و \[از هلاک بیم دارم؛ چرا که\] الله سخت‌کیفر است»**.

### الآية 8:49

> ﻿إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هَٰؤُلَاءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ [8:49]

و \[به یاد آورید\] هنگامی که منافقان و كسانى كه در دل‏هایشان بیمارى بود می‌گفتند: **«این مؤمنان را دینشان فریفته است»**؛ و هر ‌کس بر الله توکل کند، پس \[آسوده‌خاطر باشد؛ چرا که\] بی‌تردید، الله شکست‌ناپذیرِ حکیم است.

### الآية 8:50

> ﻿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا ۙ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ [8:50]

و اگر مى‌دیدى آنگاه كه فرشتگان جان كافران را مى‌ستانند، بر صورت و پشتشان مى‌زنند و \[می‌گویند:\] «عذاب سوزان را بچشید.

### الآية 8:51

> ﻿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ [8:51]

این \[جان دادنِ خفت‌بار و عذاب دردناک\] در مقابل کارهایی است که از پیش فرستاده‌اید؛ و \[گرنه‌\] الله نسبت به بندگان \[خود\] ستمكار نیست».

### الآية 8:52

> ﻿كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ [8:52]

\[عذاب این کافران حق‌ستیز،\] همانند شیوۀ \[مجازات\] فرعونیان و \[دیگر\] کسانی است‌ که پیش از آنان بودند \[که همگی\] به آیات الله کفر ورزیدند و الله آنان را به \[سزاى‌\] گناهانشان گرفتار كرد. بی‌تردید، الله نیرومندِ سخت‌کیفر است.

### الآية 8:53

> ﻿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ [8:53]

این \[كیفر سخت،\] از آن روست كه الله هرگز بر آن نبوده است كه نعمتى را كه بر مردمى ارزانى داشته است دگرگون كند؛ مگر آنکه آنان \[رفتار موحدانۀ\] خود را تغییر دهند \[و کفر و ناسپاسی بورزند\]؛ و بی‌تردید، الله شنوای داناست.

### الآية 8:54

> ﻿كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ ۙ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَالِمِينَ [8:54]

\[کافران رفتارى دارند‌\] همچون رفتار فرعونیان و كسانى كه پیش از آنان بودند كه آیات پروردگارشان را دروغ می‌انگاشتند؛ پس \[ما نیز\] آنان را به کیفر گناهانشان هلاک کردیم و فرعونیان را غرق نمودیم و همگی \[مشرک و\] ستمکار بودند.

### الآية 8:55

> ﻿إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ [8:55]

یقیناً بدترین جنبندگان نزد الله کسانی هستند که کفر می‏ورزند و ایمان نمی‌آورند.

### الآية 8:56

> ﻿الَّذِينَ عَاهَدْتَ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ [8:56]

\[همان\] کسانی‌ که با آنان پیمان بستی؛ ولى هر بار پیمانشان را مى‌شكنند و \[از الله\] پروا نمى‌کنند.

### الآية 8:57

> ﻿فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ [8:57]

و \[ای پیامبر،\] اگر در جنگ بر آنان دست یافتی، چنان آنان را در هم بکوب که مایۀ عبرت دیگران گردد؛ باشد که \[دیگران\] پند گیرند.

### الآية 8:58

> ﻿وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِنْ قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ [8:58]

و اگر از گروهى بیم خیانت دارى، \[پیمانشان را\] به آنان بازگردان \[تا آگاهی طرفین از نقض پیمان\] به طور یكسان \[باشد\]. بی‌تردید، الله خائنان را دوست ندارد.

### الآية 8:59

> ﻿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ [8:59]

و کسانی که کفر ورزیدند، هرگز مپندارند که جان به در برده‌اند \[و نجات یافته‌اند\]؛ آنان هرگز \[از مرگ و عذاب،\] راهِ گریزی ندارند.

### الآية 8:60

> ﻿وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ [8:60]

و \[ای مؤمنان،\] هر چه در توان دارید ـ از نیرو و اسب‏های آماده \[و جنگ‌افزار\]ـ بسیج كنید تا با این \[تداركات‌\]، دشمن الله و دشمن خویش را بترسانید، همچنین \[با این تجهیزات، دشمنان‌\] دیگرى را غیر از اینان که شما آنان را نمی‌شناسید و\[لی\] الله آنان را می‏شناسد \[به وحشت بیندازید\]؛ و هر چه در راه الله انفاق کنید، پاداش آن به شما بازگردانده مى‌شود و بر شما ستم نمی‌رود.

### الآية 8:61

> ﻿۞ وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ [8:61]

و اگر \[کافران\] به صلح مایل شدند، پس تو \[نیز ای پیامبر،\] از درِ صلح درآی و بر الله توکل کن. بی‌گمان، اوست که شنوای داناست.

### الآية 8:62

> ﻿وَإِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ [8:62]

و اگر \[کافران با تظاهر به آشتی\] بخواهند تو را فریب دهند، الله برایت کافی است. او تعالی همان ذاتی است که با یاری خود و مؤمنان، تو را تأیید \[و تقویت\] نمود.

### الآية 8:63

> ﻿وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنْفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ [8:63]

و بین دل‏هایشان \[مهربانی و\] اُلفَت برقرار نمود. \[ای پیامبر،\] اگر تو تمام آنچه را که در روی زمین است خرج می‌کردی، \[هرگز\] نمی‌توانستی بین دل‏هایشان الفت برقرار کنی؛ ولی الله میان آنان الفت انداخت. به راستی که او شکست‌ناپذیرِ حکیم است.

### الآية 8:64

> ﻿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ [8:64]

ای پیامبر، \[حمایتِ\] الله برای تو و \[نیز\] برای مؤمنانی که از تو پیروی کرده‌اند، كافى است.

### الآية 8:65

> ﻿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ ۚ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ [8:65]

ای پیامبر، مؤمنان را به جنگ تشویق کن. اگر از‏ شما \[مؤمنان\] بیست نفر \[بر جهاد\] شکیبا باشند، بر دویست نفر \[از کافران\] غلبه می‌کنند و اگر صد نفر از شما \[اینچنین\] باشند، بر هزار نفر از کسانی ‌که کفر ورزیدند غلبه می‌کنند؛ زیرا آنان گروهی هستند که \[ارزش حقیقیِ جهاد را\] نمی‌فهمند.

### الآية 8:66

> ﻿الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ [8:66]

اکنون الله به شما تخفیف داد و دانست که \[بر اثر جنگ،\] ضعفی در وجودتان است. پس اگر از \[میان\] شما صد نفر شکیبا باشند، بر دویست نفر \[از کافران\] پیروز می‌شوند و اگر از شما هزار نفر باشند، به فرمان الله، بر دو هزار نفر پیروز خواهند شد؛ و الله با شکیبایان است.

### الآية 8:67

> ﻿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ [8:67]

برای هیچ پیامبری سزاوار نیست که اسیران \[جنگی\] داشته باشد \[تا از آنان فدا گرفته و آنان را رها کند، مگر\] تا \[زمانی‏که با ریختن خون آنها\] در زمین کشتار بسیار به راه اندازد \[تا به این وسیله دشمن را به وحشت بیندازد\]. شما \[مؤمنان، با گرفتن فدیه از اسیران بدر، ثروت و\] کالای دنیا را می‌خواهید و الله آخرت را \[برایتان\] می‌خواهد؛ و الله شکست‌ناپذیرِ حکیم است.

### الآية 8:68

> ﻿لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ [8:68]

اگر در آنچه \[از غنایم و فدیه‌ها که\] گرفتید، حکم پیشین الهی وجود نداشت \[و آن را برایتان حلال نکرده بود\]، قطعاً عذابی بزرگ به شما می‌رسید.

### الآية 8:69

> ﻿فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ [8:69]

پس \[اکنون\] از آنچه غنیمت گرفته‌اید، حلال و پاکیزه بخورید و از الله پروا کنید. به راستی که الله آمرزندۀ مهربان است.

### الآية 8:70

> ﻿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَىٰ إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ [8:70]

ای پیامبر، به اسیرانی که در دست شما هستند بگو: **«اگر الله خیری در دل‏هایتان سراغ داشته باشد، بهتر از \[فدیه و\] آنچه را که از شما گرفته شده است به شما می‌دهد و شما را می‌آمرزد؛ و الله آمرزندۀ مهربان است»**.

### الآية 8:71

> ﻿وَإِنْ يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ [8:71]

و \[ای پیامبر،\] اگر بخواهند به تو خیانت کنند، \[بدان که\] آنان قطعاً پیش از این \[نیز\] به الله خیانت کرده‌اند و الله \[تو را\] بر آنان پیروز نمود؛ و الله دانای حکیم است.

### الآية 8:72

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُولَٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلَايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ [8:72]

کسانی ‌که ایمان آوردند و هجرت کردند و با اموال و جان‏هایشان در راه الله جهاد نمودند و کسانی ‌که \[مهاجران را\] پناه دادند و یاری نمودند، اینان \[همه\] دوستان یکدیگرند؛ و کسانی‌ که ایمان آوردند و\[لی از سرزمین کفر\] هجرت نکردند، شما هیچ دوستی \[و پیوندی\] با آنان ندارید؛ مگر آنکه هجرت کنند؛ و اگر در \[کار\] دین از شما یاری خواستند، بر شما \[واجب\] است که \[به آنان\] یاری رسانید، مگر \[اینکه این یاری‏خواهی\] علیه گروهی باشد که میان شما و آنان پیمانی برقرار است؛ و الله به آنچه می‌کنید بیناست.

### الآية 8:73

> ﻿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ [8:73]

و کسانی که کفر ورزیدند، \[آنان نیز\] دوستان یکدیگرند. اگر \[شما مؤمنان به این سفارش دربارۀ دوست و دشمن\] عمل نکنید، فتنه و فسادی بزرگ در زمین بر پا می‌گردد.

### الآية 8:74

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ [8:74]

و کسانی‌ که ایمان آوردند و هجرت نمودند و در راه الله جهاد کردند و کسانی ‌که \[این مهاجران را\] پناه دادند و یاری نمودند، اینان مؤمنان حقیقی هستند. برای آنان \[در بهشت\] آمرزش و روزیِ شایسته‌ای خواهد بود.

### الآية 8:75

> ﻿وَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَٰئِكَ مِنْكُمْ ۚ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ [8:75]

و کسانی‌ که پس از آنان ایمان آوردند و هجرت نمودند و به همراه شما \[مؤمنان\] جهاد کردند، آنان \[نیز\] از شما هستند؛ و در \[حکمِ\] کتابِ الله، خویشاوندان \[در میراث،\] نسبت به یکدیگر سزاوارترند. به راستی که الله به همه چیز داناست.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/8.md)
- [كل تفاسير سورة الأنفال
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/8.md)
- [ترجمات سورة الأنفال
](https://quranpedia.net/translations/8.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - دار الإسلام](https://quranpedia.net/book/1964.md)
- [المؤلف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام](https://quranpedia.net/person/1739.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/8/book/1964) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
