---
title: "ترجمة سورة عبس - الترجمة الإسبانية (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1950.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1950"
surah_id: "80"
book_id: "1950"
book_name: "الترجمة الإسبانية"
author: "محمد عيسى غارسيا"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة عبس - الترجمة الإسبانية (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1950)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة عبس - الترجمة الإسبانية (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1950*.

Translation of Surah عبس from "الترجمة الإسبانية" in الإسبانية.

### الآية 80:1

> عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [80:1]

\[¡Oh, Mujámmad!\] Frunciste el ceño y le diste la espalda

### الآية 80:2

> ﻿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [80:2]

al ciego cuando se presentó ante ti.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Referencia a cuando ‘Abdullah Ibn Umm Maktum, que era ciego, interrumpió al Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, que estaba predicando el Islam a los nobles de la tribu de Quraish.

### الآية 80:3

> ﻿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [80:3]

¿Cómo sabes que no quería purificarse \[aprendiendo de ti el conocimiento\],

### الآية 80:4

> ﻿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [80:4]

o beneficiarse con tus enseñanzas?

### الآية 80:5

> ﻿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [80:5]

En cambio, al soberbio

### الآية 80:6

> ﻿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [80:6]

le dedicaste toda tu atención.

### الآية 80:7

> ﻿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [80:7]

Pero tú no eres responsable si él rechaza purificarse \[de la idolatría, ya que tu obligación solo es transmitir el Mensaje\].

### الآية 80:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ [80:8]

En cambio, aquel que se presentó ante ti con deseos \[de aprender\],

### الآية 80:9

> ﻿وَهُوَ يَخْشَىٰ [80:9]

teniendo temor de Dios,

### الآية 80:10

> ﻿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [80:10]

te apartaste de él.

### الآية 80:11

> ﻿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [80:11]

No lo vuelvas a hacer, porque este Mensaje es para toda la humanidad.

### الآية 80:12

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [80:12]

Quien quiera, que reflexione y obre acorde a él.

### الآية 80:13

> ﻿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ [80:13]

Pues el Mensaje está registrado en páginas honorables,

### الآية 80:14

> ﻿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ [80:14]

distinguidas y purificadas,

### الآية 80:15

> ﻿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [80:15]

en manos de \[ángeles\] encargados de ejecutar las órdenes de Dios,

### الآية 80:16

> ﻿كِرَامٍ بَرَرَةٍ [80:16]

nobles y obedientes.

### الآية 80:17

> ﻿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [80:17]

El ser humano se destruye a sí mismo con su ingratitud.

### الآية 80:18

> ﻿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [80:18]

¿Acaso no sabe de qué ha sido creado?

### الآية 80:19

> ﻿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [80:19]

De un óvulo fecundado, que crece en etapas según lo \[que Él ha\] establecido.

### الآية 80:20

> ﻿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80:20]

Luego le facilita el camino.

### الآية 80:21

> ﻿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80:21]

Luego lo hace morir y ser enterrado.

### الآية 80:22

> ﻿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80:22]

Finalmente lo resucita cuando Él quiere.

### الآية 80:23

> ﻿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [80:23]

Pero a pesar de esto no cumple con los preceptos que se le ordenan.

### الآية 80:24

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [80:24]

El ser humano debería reflexionar sobre su alimento:

### الآية 80:25

> ﻿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [80:25]

Hice descender el agua en abundancia,

### الآية 80:26

> ﻿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80:26]

luego hice que la tierra brotara.

### الآية 80:27

> ﻿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [80:27]

Hice surgir de ella granos,

### الآية 80:28

> ﻿وَعِنَبًا وَقَضْبًا [80:28]

vides, hierbas,

### الآية 80:29

> ﻿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [80:29]

olivos, palmeras,

### الآية 80:30

> ﻿وَحَدَائِقَ غُلْبًا [80:30]

huertos frondosos,

### الآية 80:31

> ﻿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80:31]

frutos y forraje

### الآية 80:32

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [80:32]

para beneficio de ustedes y de sus rebaños.

### الآية 80:33

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [80:33]

El día que llegue el estruendo terrible \[comenzando el fin del mundo\],

### الآية 80:34

> ﻿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [80:34]

el ser humano huirá de su hermano,

### الآية 80:35

> ﻿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [80:35]

de su madre y de su padre,

### الآية 80:36

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [80:36]

de su esposa y de sus hijos.

### الآية 80:37

> ﻿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [80:37]

Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.

### الآية 80:38

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ [80:38]

Ese día habrá rostros radiantes,

### الآية 80:39

> ﻿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ [80:39]

risueños y felices \[por haber alcanzado la salvación\].

### الآية 80:40

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [80:40]

Pero habrá otros rostros ensombrecidos,

### الآية 80:41

> ﻿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [80:41]

apesadumbrados \[por haber merecido la condena al Infierno\].

### الآية 80:42

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [80:42]

Esos serán los que rechazaron el Mensaje y los transgresores \[de la ley\].

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/80.md)
- [كل تفاسير سورة عبس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/80.md)
- [ترجمات سورة عبس
](https://quranpedia.net/translations/80.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية](https://quranpedia.net/book/1950.md)
- [المؤلف: محمد عيسى غارسيا](https://quranpedia.net/person/1728.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1950) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
