---
title: "ترجمة سورة عبس - الترجمة الإندونيسية - المجمع (الإندونيسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1961.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1961"
surah_id: "80"
book_id: "1961"
book_name: "الترجمة الإندونيسية - المجمع"
author: "وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة عبس - الترجمة الإندونيسية - المجمع (الإندونيسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1961)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة عبس - الترجمة الإندونيسية - المجمع (الإندونيسية) — https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1961*.

Translation of Surah عبس from "الترجمة الإندونيسية - المجمع" in الإندونيسية.

### الآية 80:1

> عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [80:1]

Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

### الآية 80:2

> ﻿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [80:2]

karena telah datang seorang buta1555 kepadanya.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1555\. Orang buta itu bernama ʻAbdullāh bin Ummi Maktūm. Dia datang kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam, meminta ajaran-ajaran tentang Islam; lalu Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam bermuka masam dan berpaling darinya, karena beliau sedang menghadapi pembesar Quraisy dengan pengharapan agar pembesar-pembesar tersebut mau masuk Islam. Maka turunlah surat ini sebagai teguran kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam,

### الآية 80:3

> ﻿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [80:3]

Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),

### الآية 80:4

> ﻿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [80:4]

atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?

### الآية 80:5

> ﻿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [80:5]

Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,1556
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1556\. Yaitu pembesar-pembesar Quraisy yang sedang dihadapi Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam yang diharapkannya dapat masuk Islam.

### الآية 80:6

> ﻿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [80:6]

maka kamu melayaninya.

### الآية 80:7

> ﻿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [80:7]

Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).

### الآية 80:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ [80:8]

Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),

### الآية 80:9

> ﻿وَهُوَ يَخْشَىٰ [80:9]

sedang ia takut kepada (Allah),

### الآية 80:10

> ﻿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [80:10]

maka kamu mengabaikannya.

### الآية 80:11

> ﻿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [80:11]

Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,

### الآية 80:12

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [80:12]

maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,

### الآية 80:13

> ﻿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ [80:13]

di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1557\. Maksudnya kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi yang berasal dari Lawḥ Maḥfūẓ.

### الآية 80:14

> ﻿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ [80:14]

yang ditinggikan lagi disucikan,

### الآية 80:15

> ﻿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [80:15]

di tangan para penulis (malaikat),

### الآية 80:16

> ﻿كِرَامٍ بَرَرَةٍ [80:16]

yang mulia lagi berbakti.

### الآية 80:17

> ﻿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [80:17]

Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya!

### الآية 80:18

> ﻿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [80:18]

Dari apakah Allah menciptakannya?

### الآية 80:19

> ﻿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [80:19]

Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya1558.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1558\. Yang dimaksud dengan "menentukannya" ialah menentukan fase-fase kejadiannya, umurnya, rezekinya, dan nasibnya.

### الآية 80:20

> ﻿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80:20]

Kemudian Dia memudahkan jalannya1559.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1559\. "Memudahkan jalan" maksudnya memudahkan kelahirannya atau memberi persediaan kepadanya untuk menjalani jalan yang benar atau jalan yang sesat.

### الآية 80:21

> ﻿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80:21]

kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,

### الآية 80:22

> ﻿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80:22]

kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.

### الآية 80:23

> ﻿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [80:23]

Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,

### الآية 80:24

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [80:24]

maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.

### الآية 80:25

> ﻿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [80:25]

Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),

### الآية 80:26

> ﻿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80:26]

kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

### الآية 80:27

> ﻿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [80:27]

lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,

### الآية 80:28

> ﻿وَعِنَبًا وَقَضْبًا [80:28]

anggur dan sayur-sayuran,

### الآية 80:29

> ﻿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [80:29]

zaitun dan pohon kurma,

### الآية 80:30

> ﻿وَحَدَائِقَ غُلْبًا [80:30]

kebun-kebun (yang) lebat,

### الآية 80:31

> ﻿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80:31]

dan buah-buahan serta rumput-rumputan,

### الآية 80:32

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [80:32]

untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.

### الآية 80:33

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [80:33]

Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),

### الآية 80:34

> ﻿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [80:34]

pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,

### الآية 80:35

> ﻿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [80:35]

dari ibu dan bapaknya,

### الآية 80:36

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [80:36]

dari istri dan anak-anaknya.

### الآية 80:37

> ﻿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [80:37]

Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.

### الآية 80:38

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ [80:38]

Banyak muka pada hari itu berseri-seri,

### الآية 80:39

> ﻿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ [80:39]

tertawa dan bergembira ria,

### الآية 80:40

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [80:40]

dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,

### الآية 80:41

> ﻿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [80:41]

dan ditutup lagi oleh kegelapan1560.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
1560\. Maksudnya mereka ditimpa kehinaan dan kesusahan.

### الآية 80:42

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [80:42]

Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/80.md)
- [كل تفاسير سورة عبس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/80.md)
- [ترجمات سورة عبس
](https://quranpedia.net/translations/80.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإندونيسية - المجمع](https://quranpedia.net/book/1961.md)
- [المؤلف: وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية](https://quranpedia.net/person/1737.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1961) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
