---
title: "ترجمة سورة عبس - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1965.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1965"
surah_id: "80"
book_id: "1965"
book_name: "الترجمة الفارسية - حسين تاجي"
author: "حسين تاجي كله داري"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة عبس - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1965)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة عبس - الترجمة الفارسية - حسين تاجي (الفارسية) — https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1965*.

Translation of Surah عبس from "الترجمة الفارسية - حسين تاجي" in الفارسية.

### الآية 80:1

> عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [80:1]

چهره درهم کشید، و روی بر گردانید،

### الآية 80:2

> ﻿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [80:2]

از این‌که (عبد الله بن ام مکتوم) نابینا به نزدش آمد.

### الآية 80:3

> ﻿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [80:3]

و (ای پیامبر) چه می‌دانی شاید که او پاک می‌شد.

### الآية 80:4

> ﻿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [80:4]

یا پندگیرد، و این پند به او نفع می‌داد.

### الآية 80:5

> ﻿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [80:5]

اما آن کس که مجد نیازی نمود.

### الآية 80:6

> ﻿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [80:6]

پس تو به او روی می‌آوری،

### الآية 80:7

> ﻿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [80:7]

در حالی‌که اگر او خود را (از کفر) پاک نسازد، چیزی بر تو نیست.

### الآية 80:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ [80:8]

اما کسی شتابان به سراغ تو می‌آید.

### الآية 80:9

> ﻿وَهُوَ يَخْشَىٰ [80:9]

و او (از الله) می‌ترسد.

### الآية 80:10

> ﻿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [80:10]

پس تو از او غافل می‌شوی (و به او توجه نمی‌کنی؟)

### الآية 80:11

> ﻿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [80:11]

هرگز چنین نیست، بی‌گمان این (سوره) تذکر و یاد آوری است.

### الآية 80:12

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [80:12]

پس هرکس بخواهد از آن پند گیرد.

### الآية 80:13

> ﻿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ [80:13]

در صحیفه‌‌های پر ارزشی (ثبت) است.

### الآية 80:14

> ﻿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ [80:14]

بلند پایه و پاکیزه.

### الآية 80:15

> ﻿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [80:15]

به دست (فرشتگان =) سفیران (وحی است).

### الآية 80:16

> ﻿كِرَامٍ بَرَرَةٍ [80:16]

بزرگوار و نیکوکار.

### الآية 80:17

> ﻿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [80:17]

مرگ بر (این) انسان، چقدر ناسپاس است؟!

### الآية 80:18

> ﻿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [80:18]

(الله) او را از چه چیز آفریده است؟

### الآية 80:19

> ﻿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [80:19]

او را از نطفۀ (ناچیز) آفریده است، آنگاه او را موزون ساخت.

### الآية 80:20

> ﻿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80:20]

سپس راه را برای او آسان نمود.

### الآية 80:21

> ﻿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80:21]

آنگاه (بعد از پایان عمر) او را میراند، پس او را در قبر (پنهان) کرد.

### الآية 80:22

> ﻿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80:22]

سپس هرگاه که بخواهد او را (زیاده می‌کند و از قبر) بر می‌انگیزد.

### الآية 80:23

> ﻿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [80:23]

هرگز چنین نیست، (که او می‌پندارد) او هنوز آنچه را که (الله) فرمان داده، به‌جای نیاورده است.

### الآية 80:24

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [80:24]

پس انسان باید به غذای خود بنگرد.

### الآية 80:25

> ﻿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [80:25]

بی‌گمان ما آب فراوان (از آسمان) فرو ریختیم.

### الآية 80:26

> ﻿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80:26]

سپس زمین را به نیکی شکافتیم.

### الآية 80:27

> ﻿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [80:27]

آنگاه در آن دانه (های فراوان) رویاندیم.

### الآية 80:28

> ﻿وَعِنَبًا وَقَضْبًا [80:28]

و انگور و سبزی (بسیار).

### الآية 80:29

> ﻿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [80:29]

و زیتون و نخل.

### الآية 80:30

> ﻿وَحَدَائِقَ غُلْبًا [80:30]

و باغ‌هایی (انبوه و) پردرخت.

### الآية 80:31

> ﻿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80:31]

و (انواع) میوه و علوفه (پدید آوردیم).

### الآية 80:32

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [80:32]

(همۀ این‌ها) برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است.

### الآية 80:33

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [80:33]

پس هنگامی‌که (آن) صدای مهیب (قیامت) فرا رسد.

### الآية 80:34

> ﻿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [80:34]

روزی‌که انسان از برادرش می‌گریزد.

### الآية 80:35

> ﻿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [80:35]

و از مادرش و از پدرش.

### الآية 80:36

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [80:36]

و از زنش و فرزندانش (نیز می‌گریزد).

### الآية 80:37

> ﻿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [80:37]

در آن روز هرکس را کاری است که او را به خود مشغولش دارد.

### الآية 80:38

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ [80:38]

چهره‌هایی در آن روز گشاده و روشن است.

### الآية 80:39

> ﻿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ [80:39]

خندان و شاد است.

### الآية 80:40

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [80:40]

و چهره‌هایی در آن روز غبار آلود است.

### الآية 80:41

> ﻿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [80:41]

سیاهی (و تاریکی) آن‌ها را پوشانده است.

### الآية 80:42

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [80:42]

اینان همان کافران فاجرند.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/80.md)
- [كل تفاسير سورة عبس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/80.md)
- [ترجمات سورة عبس
](https://quranpedia.net/translations/80.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفارسية - حسين تاجي](https://quranpedia.net/book/1965.md)
- [المؤلف: حسين تاجي كله داري](https://quranpedia.net/person/1740.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1965) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
