---
title: "ترجمة سورة عبس - الترجمة البشتوية (البشتوية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1969.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1969"
surah_id: "80"
book_id: "1969"
book_name: "الترجمة البشتوية"
author: "زكريا عبد السلام"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة عبس - الترجمة البشتوية (البشتوية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1969)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة عبس - الترجمة البشتوية (البشتوية) — https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1969*.

Translation of Surah عبس from "الترجمة البشتوية" in البشتوية.

### الآية 80:1

> عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [80:1]

80-1 ده تندى تریو كړ او مخ يې وګرځاوه

### الآية 80:2

> ﻿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [80:2]

80-2 په دې وجه چې ده ته ړوند راغى

### الآية 80:3

> ﻿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [80:3]

80-3 او ته څه شي پوه كړى يې، ښايي چې دى پاك شي

### الآية 80:4

> ﻿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [80:4]

80-4 یا به دى نصیحت (او پند) واخلي، نو ده ته به پند نفع ورسوي

### الآية 80:5

> ﻿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [80:5]

80-5 هر چې هغه څوك دى چې استغنا يې كړې ده

### الآية 80:6

> ﻿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [80:6]

80-6 نو ته په هغه پسې كېږې

### الآية 80:7

> ﻿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [80:7]

80-7 حال دا چې په تا هېڅ الزام نشته چې هغه پاك نشي

### الآية 80:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ [80:8]

80-8 او هر چې هغه څوك دى چې تا ته په منډو راځي

### الآية 80:9

> ﻿وَهُوَ يَخْشَىٰ [80:9]

80-9 په داسې حال كې چې دى (له الله نه) وېرېږي

### الآية 80:10

> ﻿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [80:10]

80-10 نو ته له هغه نه مشغولېږې

### الآية 80:11

> ﻿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [80:11]

80-11 داسې كله هم مه كوه، بېشكه دا (سورت) یو پند (او نصیحت) دى

### الآية 80:12

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [80:12]

80-12 نو هغه څوك چې غواړي (نو) دى دې ومني

### الآية 80:13

> ﻿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ [80:13]

80-13 (دغه) په عزتمنو پاڼو كې دى

### الآية 80:14

> ﻿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ [80:14]

80-14 چې پورته كړى شوې، ښې پاكې كړى شوې دي

### الآية 80:15

> ﻿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [80:15]

80-15 د لیكونكو (ملايكو) په لاسونو كې

### الآية 80:16

> ﻿كِرَامٍ بَرَرَةٍ [80:16]

80-16 چې ډېر عزتمن، ډېر نېك دي

### الآية 80:17

> ﻿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [80:17]

80-17 انسان دې هلاك كړى شي، دى څومره ډېر ناشكره دى!

### الآية 80:18

> ﻿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [80:18]

80-18 دى دغه (الله) له څه شي نه پیدا كړى دى؟

### الآية 80:19

> ﻿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [80:19]

80-19 له نطفې نه، دى يې پیدا كړى دى، پس دى يې اندازه كړى دى

### الآية 80:20

> ﻿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80:20]

80-20 بیا يې ده ته لاره ور اسانه كړې ده

### الآية 80:21

> ﻿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80:21]

80-21 بیا يې دى مړ كړ، نو دى يې په قبر كې كېښود

### الآية 80:22

> ﻿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80:22]

80-22 بیا چې كله وغواړي دى به ژوندى كړي

### الآية 80:23

> ﻿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [80:23]

80-23 داسې نه ده، دغه (انسان) هغه كار نه دى كړى چې دغه (الله) ده ته حكم كړى دى

### الآية 80:24

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [80:24]

80-24 نو انسان دې خپل طعام ته وګوري

### الآية 80:25

> ﻿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [80:25]

80-25 چې بېشكه مونږ اوبه راتوى كړې دي، راتویول

### الآية 80:26

> ﻿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80:26]

80-26 بیا مونږ ځمكه څیرې كړې ده، څیرول

### الآية 80:27

> ﻿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [80:27]

80-27 نو مونږ په دې كې دانې را زرغونه كړي دي

### الآية 80:28

> ﻿وَعِنَبًا وَقَضْبًا [80:28]

80-28 او انګور او تركاريانې

### الآية 80:29

> ﻿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [80:29]

80-29 او زیتون او كجورې

### الآية 80:30

> ﻿وَحَدَائِقَ غُلْبًا [80:30]

80-30 او ګڼ باغونه

### الآية 80:31

> ﻿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80:31]

80-31 او مېوې او ګياه (واښه)

### الآية 80:32

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [80:32]

80-32 ستاسو او ستاسو د څارویو د فايدې لپاره

### الآية 80:33

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [80:33]

80-33 نو كله چې سخت اواز راشي

### الآية 80:34

> ﻿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [80:34]

80-34 په هغه ورځ چې سړى به له خپل وروره تښتي

### الآية 80:35

> ﻿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [80:35]

80-35 او له خپلې مور او خپل پلاره

### الآية 80:36

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [80:36]

80-36 او له خپلې ښځې او خپلو زامنو نه

### الآية 80:37

> ﻿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [80:37]

80-37 په دوى كې د هر سړي لپاره به په دغه ورځ كې یو حال وي چې دى به (له نورو نه) بې پروا (بې غوره) كوي

### الآية 80:38

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ [80:38]

80-38 څه مخونه به په دغې ورځ كې روښانه وي

### الآية 80:39

> ﻿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ [80:39]

80-39 خندېدونكي (او) خوشاله به وي

### الآية 80:40

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [80:40]

80-40 او څه مخونه به په دغې ورځ كې پر هغو به ګرد پروت وي

### الآية 80:41

> ﻿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [80:41]

80-41 دغه (مخونه) به توروالي پټ كړي وي

### الآية 80:42

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [80:42]

80-42 دغه (تور مخي) خلق هم دوى كافران (او) فاجران (بدكاران) دي

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/80.md)
- [كل تفاسير سورة عبس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/80.md)
- [ترجمات سورة عبس
](https://quranpedia.net/translations/80.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة البشتوية](https://quranpedia.net/book/1969.md)
- [المؤلف: زكريا عبد السلام](https://quranpedia.net/person/1744.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1969) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
