---
title: "ترجمة سورة عبس - الترجمة الماراتية (الماراتية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1989.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1989"
surah_id: "80"
book_id: "1989"
book_name: "الترجمة الماراتية"
author: "محمد شفيع أنصاري"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة عبس - الترجمة الماراتية (الماراتية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1989)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة عبس - الترجمة الماراتية (الماراتية) — https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1989*.

Translation of Surah عبس from "الترجمة الماراتية" in الماراتية.

### الآية 80:1

> عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ [80:1]

१. त्याने तोंड आंबट केले आणि तोंड फिरविले.

### الآية 80:2

> ﻿أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ [80:2]

२. (केवळ अशासाठी) की त्याच्याजवळ एक आंधळा आला.

### الآية 80:3

> ﻿وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ [80:3]

३. तुम्हाला काय माहीत, कदाचित तो सुधारला असता.

### الآية 80:4

> ﻿أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ [80:4]

४. किंवा त्याने उपदेश ऐकला असता आणि त्याला उपदेश लाभदायक ठरला असता.

### الآية 80:5

> ﻿أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ [80:5]

५. (परंतु) जो बेपर्वाईने वागतो.

### الآية 80:6

> ﻿فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ [80:6]

६. त्याच्याकडे तर तुम्ही पुरेपूर लक्ष देत आहात.

### الآية 80:7

> ﻿وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ [80:7]

७. वास्तविक त्याच्या न सुधारण्याने तुमची काहीच हानी नाही.

### الآية 80:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ [80:8]

८. आणि जो मनुष्य तुमच्याजवळ धावत येतो.

### الآية 80:9

> ﻿وَهُوَ يَخْشَىٰ [80:9]

९. आणि तो भीत (ही) आहे.

### الآية 80:10

> ﻿فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ [80:10]

१०. तर त्याच्याशी तुम्ही उपेक्षावृत्ती दाखविता.

### الآية 80:11

> ﻿كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ [80:11]

११. हे योग्य नाही.१ कुरआन तर बोध (दायक वस्तू) आहे.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
(१) अर्थात अशा लोकांचा तर सन्मान वाढविला पाहिजे. त्यांच्याकडून तोंड फिरवून घेणे उचित नव्हे. ही आयत हे स्पष्ट करते की धर्म प्रचारासंदर्भात कोणाला विशेष लेखू नये, किंबहुना गरीब-श्रीमंत, मालक-नोकर, पुरुष-स्त्री, लहान-मोठा, राव-रंक सर्वांना एकसमान समजावे आणि सर्वांना एकत्र संबोधित करावे. मग अल्लाह ज्याला इच्छिल, आपल्या मार्गदर्शनाने उपकृत करेल.

### الآية 80:12

> ﻿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ [80:12]

१२. ज्याची इच्छा होईल (त्याने) यापासून बोध घ्यावा.

### الآية 80:13

> ﻿فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ [80:13]

१३. (हा तर) आदर-सन्मान पूर्ण ग्रंथांमध्ये आहे.

### الآية 80:14

> ﻿مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ [80:14]

१४. जे उच्चतम व पवित्र आणि स्वच्छ शुद्ध आहेत.

### الآية 80:15

> ﻿بِأَيْدِي سَفَرَةٍ [80:15]

१५. अशा लिहिणाऱ्यांच्या हातात आहे.

### الآية 80:16

> ﻿كِرَامٍ بَرَرَةٍ [80:16]

१६. जे उच्च दर्जाचे पवित्र आहेत.

### الآية 80:17

> ﻿قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ [80:17]

१७. अल्लाहची मार असो मानवावर, कसा कृतघ्न आहे.

### الآية 80:18

> ﻿مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ [80:18]

१८. याला (अल्लाहने) कोणत्या वस्तूपासून निर्माण केले.

### الآية 80:19

> ﻿مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ [80:19]

१९. (याला) एका वीर्यबिंदूपासून मग अनुमानावर राखले त्याला.

### الآية 80:20

> ﻿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ [80:20]

२०. मग त्याच्यासाठी मार्ग सोपा केला.

### الآية 80:21

> ﻿ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ [80:21]

२१. मग त्याला मरण दिले आणि मग कबरीत गाडले.

### الآية 80:22

> ﻿ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ [80:22]

२२. मग जेव्हा इच्छा होईल, त्याला जिवंत करील.

### الآية 80:23

> ﻿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ [80:23]

२३. मुळीच नाही. त्याने आतापर्यंत अल्लाहच्या आदेशाचे पालन केले नाही.

### الآية 80:24

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ [80:24]

२४. माणसाने आपल्या भोजनावर नजर टाकली पाहिजे.

### الآية 80:25

> ﻿أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا [80:25]

२५. की आम्ही भरपूर पाणी वर्षविले.

### الآية 80:26

> ﻿ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا [80:26]

२६. मग जमिनीला चांगल्या प्रकारे फाडले.

### الآية 80:27

> ﻿فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا [80:27]

२७. मग तिच्यातून अन्न (धान्य) उगविले.

### الآية 80:28

> ﻿وَعِنَبًا وَقَضْبًا [80:28]

२८. आणि द्राक्ष व भाजीपाला.

### الآية 80:29

> ﻿وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا [80:29]

२९. आणि जैतून व खजूर.

### الآية 80:30

> ﻿وَحَدَائِقَ غُلْبًا [80:30]

३०. आणि घनदाट बागा.

### الآية 80:31

> ﻿وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80:31]

३१. आणि मेवे व (गवत) चारा (देखील उगविला).

### الآية 80:32

> ﻿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ [80:32]

३२. तुमच्या वापराकरिता व फायद्याकरिता आणि तुमच्या चार पायांच्या जनावरांकरिता.

### الآية 80:33

> ﻿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ [80:33]

३३. मग जेव्हा कान बधीर करून टाकणारी (कयामत) येईल.

### الآية 80:34

> ﻿يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ [80:34]

३४. त्या दिवशी माणूस पळ काढील आपल्या भावापासून.

### الآية 80:35

> ﻿وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ [80:35]

३५. आणि आपल्या माता व पित्यापासून.

### الآية 80:36

> ﻿وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ [80:36]

३६. आणि आपल्या पत्नी व आपल्या संततीपासून.

### الآية 80:37

> ﻿لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ [80:37]

३७. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाला त्या दिवशी अशी चिंता (लागून) राहील, जी त्याला (व्यस्त राखण्या) साठी पुरेशी असेल.

### الآية 80:38

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ [80:38]

३८. त्या दिवशी अनेक चेहरे उज्वल असतील.

### الآية 80:39

> ﻿ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ [80:39]

३९. (जे) हसत आणि आनंदित असतील.

### الآية 80:40

> ﻿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ [80:40]

४०. आणि बहुतेक चेहरे त्या दिवशी धुळीने माखलेले असतील.

### الآية 80:41

> ﻿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ [80:41]

४१. त्यांच्यावर काळिमा आच्छादित असेल.

### الآية 80:42

> ﻿أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ [80:42]

४२. हे तेच इन्कारी, दुराचारी लोक असतील.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/80.md)
- [كل تفاسير سورة عبس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/80.md)
- [ترجمات سورة عبس
](https://quranpedia.net/translations/80.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الماراتية](https://quranpedia.net/book/1989.md)
- [المؤلف: محمد شفيع أنصاري](https://quranpedia.net/person/1764.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/80/book/1989) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
