---
title: "ترجمة سورة التكوير - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/13657.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/13657"
surah_id: "81"
book_id: "13657"
book_name: "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة التكوير - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/13657)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة التكوير - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/81/book/13657*.

Translation of Surah التكوير from "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation" in الروسية.

### الآية 81:1

> إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81:1]

Скручивание(Ат-Такуир)

-----------------------

---

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ


Когда солнце будет скручено, и погаснет его свет, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 29 айатов. В ней содержится описание событий, которые произойдут при и после наступления Судного часа, приведены знамения могущества Аллаха, подчёркивается значимость Священного Корана и отводятся измышления и клевета, направленные против него. Затем речь идёт о том, что посланник не может быть обвинён в безумстве. Она содержит угрозу тем заблудшим, которые упорствуют в своём заблуждении. В ней указывается на содержащиеся в Коране поучения и назидания, из которых извлекают пользу те, кто идёт по прямому пути, а также на то, что люди во всех своих делах полностью подчинены воле Аллаха - Господа миров.]]

---

### الآية 81:2

> ﻿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81:2]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ


когда звёзды потеряют свой блеск,

---

### الآية 81:3

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ [81:3]

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ


когда горы будут сдвинуты со своих мест,

---

### الآية 81:4

> ﻿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ [81:4]

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ


когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов),

---

### الآية 81:5

> ﻿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ [81:5]

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ


когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом,

---

### الآية 81:6

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ [81:6]

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ


когда моря запылают огнём,

---

### الآية 81:7

> ﻿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ [81:7]

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ


когда души будут соединены с телами,

---

### الآية 81:8

> ﻿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ [81:8]

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ


когда зарытую живьём спросят, чтобы она получила удовлетворение и в знак негодования на того,

---

### الآية 81:9

> ﻿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ [81:9]

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ


кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили,

---

### الآية 81:10

> ﻿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ [81:10]

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ


когда свитки, в которых записаны деяния людей, будут развёрнуты при расплате с ними,

---

### الآية 81:11

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ [81:11]

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ


когда небо будет сдёрнуто со своего места,

---

### الآية 81:12

> ﻿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ [81:12]

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ


когда сильно разгорится ад,

---

### الآية 81:13

> ﻿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ [81:13]

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ


когда рай будет приближен к верующим, -

---

### الآية 81:14

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ [81:14]

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ


когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.

---

### الآية 81:15

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ [81:15]

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ


Клянусь торжественной клятвой - звёздами, сияние которых слабо при их восходе,

---

### الآية 81:16

> ﻿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [81:16]

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ


которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах.

---

### الآية 81:17

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ [81:17]

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ


Клянусь ночью, когда её мрак начинает рассеиваться,

---

### الآية 81:18

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ [81:18]

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ


и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок.

---

### الآية 81:19

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [81:19]

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ


что, поистине, Коран - Слова Аллаха, передаваемые посланцем, который дорог Аллаху,-

---

### الآية 81:20

> ﻿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ [81:20]

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ


могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха - Властителя Трона.

---

### الآية 81:21

> ﻿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [81:21]

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ


На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.

---

### الآية 81:22

> ﻿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ [81:22]

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ


Посланник Аллаха к вам, с которым вы дружили и знали его рассудительность, вовсе не одержим.

---

### الآية 81:23

> ﻿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ [81:23]

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ


Клянусь! Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - видел Джибрила на ясном небосклоне.

---

### الآية 81:24

> ﻿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ [81:24]

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ


И Мухаммад не скупился сообщать людям Откровение и учить их ему. И он это делал с усердием.

---

### الآية 81:25

> ﻿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [81:25]

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ


И ниспосланное Мухаммаду Откровение - не слова проклятого шайтана, лишённого милосердия Аллаха.

---

### الآية 81:26

> ﻿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ [81:26]

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ


Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!

---

### الآية 81:27

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [81:27]

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ


Коран - только напоминание и назидание обитателям миров, -

---

### الآية 81:28

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ [81:28]

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ


тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.

---

### الآية 81:29

> ﻿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ [81:29]

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ


Вы не сможете сделать что-либо, если на это не будет дозволения Аллаха - Господа миров.

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/81.md)
- [كل تفاسير سورة التكوير
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/81.md)
- [ترجمات سورة التكوير
](https://quranpedia.net/translations/81.md)
- [صفحة الكتاب: Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation](https://quranpedia.net/book/13657.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/13657) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
