---
title: "ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1950.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1950"
surah_id: "81"
book_id: "1950"
book_name: "الترجمة الإسبانية"
author: "محمد عيسى غارسيا"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1950)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1950*.

Translation of Surah التكوير from "الترجمة الإسبانية" in الإسبانية.

### الآية 81:1

> إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81:1]

Cuando el Sol se contraiga \[y oscurezca\],

### الآية 81:2

> ﻿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81:2]

cuando las estrellas pierdan su luz,

### الآية 81:3

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ [81:3]

cuando las montañas sean pulverizadas,

### الآية 81:4

> ﻿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ [81:4]

cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
las camellas preñadas: Imagen que representa la gravedad de la situación, ya que por su preocupación las personas abandonan aquellas cosas que les son muy preciadas.

### الآية 81:5

> ﻿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ [81:5]

cuando las bestias salvajes sean acorraladas,

### الآية 81:6

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ [81:6]

cuando los mares hiervan y se desborden,

### الآية 81:7

> ﻿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ [81:7]

cuando las almas vuelvan a emparejarse \[con sus cuerpos\],

### الآية 81:8

> ﻿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ [81:8]

cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas

### الآية 81:9

> ﻿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ [81:9]

por qué pecado las mataron,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Los árabes en la época preislámica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que estas pudieran caer en manos de los enemigos y eso trajera deshonra a su familia.

### الآية 81:10

> ﻿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ [81:10]

cuando los registros \[de las obras\] sean repartidos,

### الآية 81:11

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ [81:11]

cuando la bóveda celeste desaparezca,

### الآية 81:12

> ﻿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ [81:12]

cuando el fuego del Infierno sea avivado,

### الآية 81:13

> ﻿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ [81:13]

y cuando el Paraíso sea acercado.

### الآية 81:14

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ [81:14]

En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.

### الآية 81:15

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ [81:15]

Juro por los astros

### الآية 81:16

> ﻿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [81:16]

que recorren sus órbitas,

### الآية 81:17

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ [81:17]

y \[juro\] por la noche cuando extiende su oscuridad,

### الآية 81:18

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ [81:18]

y \[juro\] por la mañana cuando extiende su luminosidad,

### الآية 81:19

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [81:19]

que \[el Corán\] es la palabra \[de Dios transmitida\] por un emisario noble,
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
un emisario noble: El ángel Gabriel.

### الآية 81:20

> ﻿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ [81:20]

dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono.

### الآية 81:21

> ﻿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [81:21]

El obedecido \[por otros ángeles\] y el digno confidente \[de la revelación\].

### الآية 81:22

> ﻿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ [81:22]

\[Sepan que\] su compañero \[el Profeta Mujámmad\] no es un loco,

### الآية 81:23

> ﻿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ [81:23]

lo vio \[al ángel Gabriel\] en el horizonte claro,

### الآية 81:24

> ﻿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ [81:24]

no oculta nada de lo que le fue revelado.

### الآية 81:25

> ﻿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [81:25]

\[El Corán\] no es la palabra de un demonio maldito.

### الآية 81:26

> ﻿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ [81:26]

¿A dónde irán \[con ese argumento\]?

### الآية 81:27

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [81:27]

\[El Corán\] es un Mensaje para toda la humanidad,

### الآية 81:28

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ [81:28]

para que se encamine quien quiera.

### الآية 81:29

> ﻿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ [81:29]

Pero sepan que solo se encaminará quien quiera Dios, Señor del universo.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/81.md)
- [كل تفاسير سورة التكوير
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/81.md)
- [ترجمات سورة التكوير
](https://quranpedia.net/translations/81.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية](https://quranpedia.net/book/1950.md)
- [المؤلف: محمد عيسى غارسيا](https://quranpedia.net/person/1728.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1950) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
