---
title: "ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1951.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1951"
surah_id: "81"
book_id: "1951"
book_name: "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1951)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1951*.

Translation of Surah التكوير from "الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 81:1

> إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81:1]

1\. Cuando el sol se oscurezca y su luz se extinga (el Día del Juicio Final);

### الآية 81:2

> ﻿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81:2]

2\. cuando las estrellas se dispersen y caigan (abandonando sus órbitas);

### الآية 81:3

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ [81:3]

3\. cuando las montañas sean desplazadas de sus sitios y pulverizadas;

### الآية 81:4

> ﻿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ [81:4]

4\. cuando las camellas preñadas sean abandonadas;

### الآية 81:5

> ﻿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ [81:5]

5\. cuando las bestias sean congregadas;

### الآية 81:6

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ [81:6]

6\. cuando los mares ardan;

### الآية 81:7

> ﻿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ [81:7]

7\. cuando las almas se emparejen\[1119\]; 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1119\] Puede significar cuando el alma se reúna con su cuerpo o cuando los piadosos se reúnan con los piadosos y los pecadores con los pecadores.

### الآية 81:8

> ﻿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ [81:8]

8\. cuando se les pregunte a las niñas recién nacidas (enterradas vivas)

### الآية 81:9

> ﻿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ [81:9]

9\. por qué pecado fueron asesinadas\[1120\];
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1120\] Ver la nota de la aleya 137 de la sura 6.

### الآية 81:10

> ﻿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ [81:10]

10\. cuando los registros de las obras sean repartidos y abiertos;

### الآية 81:11

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ [81:11]

11\. cuando el cielo sea arrancado de su lugar;

### الآية 81:12

> ﻿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ [81:12]

12\. cuando el infierno se avive;

### الآية 81:13

> ﻿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ [81:13]

13\. cuando el paraíso se acerque (a quienes vayan a habitarlo);

### الآية 81:14

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ [81:14]

14\. entonces, todos sabrán las buenas y malas acciones que cometieron.

### الآية 81:15

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ [81:15]

15\. Juro por los astros que desaparecen (durante el día)

### الآية 81:16

> ﻿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [81:16]

16\. y recorren (el cielo) con rapidez (por la noche) y después se ocultan;

### الآية 81:17

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ [81:17]

17\. (juro) por la noche cuando llega con su oscuridad

### الآية 81:18

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ [81:18]

18\. y por cuando aclara el día

### الآية 81:19

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [81:19]

19\. que el Corán es la palabra (de Al-lah revelada a través) de un mensajero honorable (el ángel Gabriel),

### الآية 81:20

> ﻿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ [81:20]

20\. el cualha sido dotado de poder y dispone de una posición elevada ante el Señor del Trono,

### الآية 81:21

> ﻿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [81:21]

21\. y es obedecido y respetado (en los cielos por otros ángeles) y digno de confianza.

### الآية 81:22

> ﻿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ [81:22]

22\. Y (juro que) vuestro compañero (Muhammad) no está loco.

### الآية 81:23

> ﻿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ [81:23]

23\. Y realmente vio (al ángel Gabriel en su forma original) en el claro horizonte\[1121\];
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1121\] Ver la nota de la aleya 6 de la sura 53.

### الآية 81:24

> ﻿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ [81:24]

24\. y no ha ocultado nada de la revelación.

### الآية 81:25

> ﻿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [81:25]

25\. Y esta exhortación no es la palabra del Demonio, el expulsado.

### الآية 81:26

> ﻿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ [81:26]

26\. ¿Adónde vais, pues? (¿Qué camino seguiréis si os alejáis del Corán?)

### الآية 81:27

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [81:27]

27\. En verdad, (el Corán) es una exhortación para los mundos de los hombres y de los yinn,

### الآية 81:28

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ [81:28]

28\. para quien quiera guiarse de vosotros.

### الآية 81:29

> ﻿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ [81:29]

29\. Y no podréis hacerlo a menos que Al-lah, el Señor de toda la creación, lo quiera.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/81.md)
- [كل تفاسير سورة التكوير
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/81.md)
- [ترجمات سورة التكوير
](https://quranpedia.net/translations/81.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1951.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/1951) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
