---
title: "ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/2009.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/2009"
surah_id: "81"
book_id: "2009"
book_name: "الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
author: "مركز تفسير للدراسات القرآنية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/2009)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة التكوير - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الإيطالية) — https://quranpedia.net/surah/1/81/book/2009*.

Translation of Surah التكوير from "الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الإيطالية.

### الآية 81:1

> إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81:1]

Quando il corpo del sole verrà avvolto e la sua luce svanirà,

### الآية 81:2

> ﻿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81:2]

e quando i pianeti cadranno, la loro luce svanirà,

### الآية 81:3

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ [81:3]

e quando le montagne si muoveranno dal loro posto,

### الآية 81:4

> ﻿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ [81:4]

e quando le cammelle gravide, la loro più grande ricchezza, verranno abbandonate poiché i loro proprietari le trascureranno,

### الآية 81:5

> ﻿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ [81:5]

e quando gli animali selvatici si riuniranno con gli umani nello stesso luogo,

### الآية 81:6

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ [81:6]

e quando i mari verranno accesi e diverranno fuoco,

### الآية 81:7

> ﻿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ [81:7]

e quando le anime si uniranno ai loro simili, il licenzioso con il licenzioso e il devoto con il devoto,

### الآية 81:8

> ﻿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ [81:8]

e quando Allāh chiederà alla bambina sepolta viva:

### الآية 81:9

> ﻿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ [81:9]

"Per quale crimine ti ha ucciso chi ti ha ucciso?!"

### الآية 81:10

> ﻿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ [81:10]

E quando le pagine delle azioni verranno distribuite, in modo che ognuno possa leggere il proprio rendiconto,

### الآية 81:11

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ [81:11]

e quando il Cielo verrà rimosso così come viene strappata la pelle agli ovini,

### الآية 81:12

> ﻿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ [81:12]

e quando il Fuoco verrà acceso,

### الآية 81:13

> ﻿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ [81:13]

e quando il Paradiso verrà avvicinato ai devoti;

### الآية 81:14

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ [81:14]

quando tutto ciò accadrà, ogni anima conoscerà le azioni che avrà compiuto, in quel Giorno.

### الآية 81:15

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ [81:15]

Allāh ha giurato sulle stelle nascoste, prima che sorgano nella notte,

### الآية 81:16

> ﻿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [81:16]

quelle che percorrono le loro orbite e che non sono più visibili al mattino, come l'antilope che entra nella sua tana.

### الآية 81:17

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ [81:17]

E giurò sull'arrivo della notte e sul suo termine, quando svanisce.

### الآية 81:18

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ [81:18]

E giurò sul mattino, quando spunta la sua luce.

### الآية 81:19

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [81:19]

In verità, questo Corano rivelato a Muħammed, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, è Parola di Allāh, trasmessogli da un angelo fidato, ovvero Jibrīl, pace a lui, affidatogli da Allāh.

### الآية 81:20

> ﻿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ [81:20]

(Jibrīl) è forte e possiede grande prestigio presso il Dio del Trono, gloria Sua,

### الآية 81:21

> ﻿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [81:21]

gli abitanti del Cielo gli obbediscono, affidabile rispetto alla rivelazione che gli viene affidata.

### الآية 81:22

> ﻿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ [81:22]

E Muħammed, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, colui che è costantemente assieme a voi, e la cui mente, affidabilità e veridicità conoscete, non è un posseduto come insinuate.

### الآية 81:23

> ﻿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ [81:23]

E il vostro compagno ha visto Jibrīl nella forma in cui venne creato negli orizzonti limpidi del Cielo.

### الآية 81:24

> ﻿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ [81:24]

E il vostro compagno non è incurante nei vostri confronti, non comunicandovi ciò che gli è stato ordinato di comunicarvi, e non ne trae alcuna ricompensa, come la traggono i sacerdoti.

### الآية 81:25

> ﻿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [81:25]

Questo Corano non è parola di un demone escluso dalla Misericordia di Allāh.

### الآية 81:26

> ﻿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ [81:26]

Quale strada percorrete, negando che provenga da Allāh, dopo tutte queste prove?!

### الآية 81:27

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [81:27]

Il Corano non è altro che un avvertimento e un monito rivolto ai Jinn e agli uomini,

### الآية 81:28

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ [81:28]

per chiunque di voi voglia intraprendere la Via della Verità.

### الآية 81:29

> ﻿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ [81:29]

Non potreste desiderare di seguire la Retta Via se non per volere di Allāh, Dio di tutto il Creato.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/81.md)
- [كل تفاسير سورة التكوير
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/81.md)
- [ترجمات سورة التكوير
](https://quranpedia.net/translations/81.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/2009.md)
- [المؤلف: مركز تفسير للدراسات القرآنية](https://quranpedia.net/person/1539.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/2009) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
