---
title: "ترجمة سورة التكوير - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/81/book/27817"
surah_id: "81"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة التكوير - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة التكوير - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/81/book/27817*.

Translation of Surah التكوير from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 81:1

> إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [81:1]

太陽が巻き込まれ（、その光を失っ）た時、

### الآية 81:2

> ﻿وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ [81:2]

また、星々が（その光を失って）落下した時、

### الآية 81:3

> ﻿وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ [81:3]

また、山々が動かされ（て、粉々にされ）た時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 復活の日\*の山々の変化については、洞窟章４７の訳注を参照。

### الآية 81:4

> ﻿وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ [81:4]

また、妊娠十ヶ月目の雌ラクダが放ったらかしにされた時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「妊娠十ヶ月の雌ラクダ」は、アラブ人にとって、最も大事なものの一つだった。その日はそれすらも構っている余裕はなく、自分のことで手一杯の状態である（アル＝クルトゥビー１９：２２８参照）。

### الآية 81:5

> ﻿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ [81:5]

また、野獣たちが集められた時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 復活の日\*には、動物でさえも集められ、裁きを受けた後に砂と化せられる（アッ＝サアディー９１２頁参照）。消息章４０の訳注も参照。また、ほかにも「殺される」「一緒くたにされる」という解釈もある（イブン・カスィール８：３３１参照）。

### الآية 81:6

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ [81:6]

また、海々が溢れ返った時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「海が溢れ返る」ことについては、山章５の訳注を参照。

### الآية 81:7

> ﻿وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ [81:7]

また、魂が（自分と同様のものと）一緒にされた時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 出来事章７とその訳注も参照。ほかにも「魂が肉体に戻される」「魂に行いが結び付けられる」といった解釈もある（アル＝クルトゥビー１９：２３２参照）。

### الآية 81:8

> ﻿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ [81:8]

また、埋められた女児¹が尋ねられた時、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 生まれた女児を殺すジャーヒリーヤ\*の習慣については、家畜章１３７とその訳注を参照。

### الآية 81:9

> ﻿بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ [81:9]

「彼女は、いかなる罪ゆえに殺されたのか？」と。

### الآية 81:10

> ﻿وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ [81:10]

また、書巻を開かれ（て、各人に差し出され）た時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ この「書巻」は、現世での行いの帳簿（ちょうぼ）のこと（ムヤッサル５８６頁参照）。高壁章８の訳注も参照。また、この時の様子については夜の旅章１３－１４、洞窟章４９、真実章１９－２９、割れる章７以降などを参照。

### الآية 81:11

> ﻿وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ [81:11]

また、天が剥ぎ取られた時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ イブラーヒーム\*章４８、預言者\*たち章１０４、集団章６７とそれらの訳注も参照。

### الآية 81:12

> ﻿وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ [81:12]

また、火獄が点火された時、

### الآية 81:13

> ﻿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ [81:13]

また、天国が（その住人である敬虔\*な者たちに）近づいた時、

### الآية 81:14

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ [81:14]

人は、自分が携えて来たもの（善行と悪行）を知る。

### الآية 81:15

> ﻿فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ [81:15]

われはまさに、身を隠すものにかけて誓う。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アーヤ\*１５ー１８までの、アッラー\*によるこの誓いについては、整列者章１の訳注を参照。

### الآية 81:16

> ﻿الْجَوَارِ الْكُنَّسِ [81:16]

つまり、巣に向かって駆けるもの¹にかけて、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ これは、夜に現れ、昼には見えなくなる星々のこととされるが、「野牛」「カモシカの類」といった解釈もある（イブン・カスィール８：３３６－３３７参照）。

### الآية 81:17

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ [81:17]

また、到来した夜¹にかけて、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「過ぎ去った夜」という解釈もある（前掲書８：３３８参照）。

### الآية 81:18

> ﻿وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ [81:18]

また、息づいた朝にかけて。

### الآية 81:19

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [81:19]

本当にそれ（クルアーン\*）は、まさしく高貴な御使い（ジブリール\*）の（伝達する）言葉。

### الآية 81:20

> ﻿ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ [81:20]

力みなぎる者、御座¹のもとで位高き者、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「御座」に関しては、高壁章５４の訳注を参照。

### الآية 81:21

> ﻿مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [81:21]

（他の天使\*たちに）追従される者で、誠実な者の（伝達する言葉である）。

### الآية 81:22

> ﻿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ [81:22]

そして、あなた方の同胞（ムハンマド\*）は、憑かれた者¹などではなく、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「憑かれた者」については、アル＝ヒジュル章６の訳注を参照。

### الآية 81:23

> ﻿وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ [81:23]

彼は確かに彼（ジブリール\*）を、明瞭な地平線上に見たのである。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ これは預言者\*が、初めてジブリール\*をその本来の姿で見た時のこととされる（ムヤッサル５８６頁参照）。詳しくは星章７の訳注を参照。

### الآية 81:24

> ﻿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ [81:24]

また、彼（ムハンマド\*）は不可視の世界¹について、出し惜しみする者などではなく、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ ここでの「不可視の世界\*」とは、啓示を伝達すること（前掲書、同頁参照）。

### الآية 81:25

> ﻿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ [81:25]

それ（クルアーン\*）は、追放された¹シャイターン\*の言葉などではない。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「追放された」については、イムラーン家章３６の訳注を参照。

### الآية 81:26

> ﻿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ [81:26]

ならば、あなた方は（こお明白な論拠の後、）どこへ向かうのか？¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ これは、クルアーン\*を噓呼ばわりすることに対する非難の言葉（前掲書、同頁参照）。

### الآية 81:27

> ﻿إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ [81:27]

それは、全創造物への教訓に外ならないというのに。

### الآية 81:28

> ﻿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ [81:28]

あなた方の内、（真理の上を）まっすぐ歩むことを望んだ者への。

### الآية 81:29

> ﻿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ [81:29]

そしてあなた方は、全創造物の主\*であられるアッラー\*がお望みにならない限り、（いかなることも）望むことがないのだ。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 包る者章５６の、同様の件（くだり）の訳注も参照。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/81.md)
- [كل تفاسير سورة التكوير
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/81.md)
- [ترجمات سورة التكوير
](https://quranpedia.net/translations/81.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/81/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
