---
title: "ترجمة سورة الإنفطار - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/82/book/13657.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/82/book/13657"
surah_id: "82"
book_id: "13657"
book_name: "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الإنفطار - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/82/book/13657)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الإنفطار - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/82/book/13657*.

Translation of Surah الإنفطار from "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation" in الروسية.

### الآية 82:1

> إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ [82:1]

Раскалывание(Ал-Инфитар)

-------------------------

---

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ


Когда небо расколется, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Раскалывание" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней рассказывается о части ужасов Судного дня, который, без сомнения, настанет в День, когда каждая душа познает то, что она совершила и что люди, следуя за ней и подражая ей, совершили из добрых и злых деяний. Сура предостерегает высокомерного человека, который не осознаёт могущества и милости своего Господа, сотворившего его, создавшего наилучшим образом и облекшего в совершенные формы. Затем в суре говорится, что человек считает День воскресения ложью и подчёркивается, что при каждом человеке есть ангелы-хранители, достойные писцы, записывающие его деяния. Потом в ней указано, что воздаянием для праведных будет рай, а наказанием для грешников будет ад, в который они будут ввергнуты в День воскресения. В этот День никто не сможет ни помочь, ни повредить другому, а решение и повеление принадлежит только Аллаху.]]

---

### الآية 82:2

> ﻿وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ [82:2]

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ


когда звёзды распадутся, осыпаясь,

---

### الآية 82:3

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ [82:3]

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ


когда моря перельются и соединятся друг с другом после исчезновения преград между ними,

---

### الآية 82:4

> ﻿وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ [82:4]

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ


когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там,

---

### الآية 82:5

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ [82:5]

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ


тогда узнает каждая душа то, что она совершила из добрых или злых деяний и что совершили люди, следуя за ней и подражая ей.

---

### الآية 82:6

> ﻿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ [82:6]

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ


О человек! Что соблазнило тебя впасть в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, чтобы ты осмелился ослушаться Его?

---

### الآية 82:7

> ﻿الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ [82:7]

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ


Ведь Он сотворил тебя из небытия и создал члены твоего тела для твоей пользы, и сделал тебя гармоничным и соразмерным,

---

### الآية 82:8

> ﻿فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ [82:8]

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ


и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал.

---

### الآية 82:9

> ﻿كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ [82:9]

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ


Остерегайтесь же! Ведь вы отрицаете воздаяние в День воскресения!

---

### الآية 82:10

> ﻿وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ [82:10]

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ


Поистине, над вами есть досточтимые ангелы - хранители.

---

### الآية 82:11

> ﻿كِرَامًا كَاتِبِينَ [82:11]

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ


Они записывают ваши деяния

---

### الآية 82:12

> ﻿يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ [82:12]

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ


и знают, что вы делаете: добро или зло.

---

### الآية 82:13

> ﻿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [82:13]

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ


Поистине, благочестивые верующие, которые искренни в своей вере, будут в великом блаженстве - в раю.

---

### الآية 82:14

> ﻿وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ [82:14]

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ


А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду,

---

### الآية 82:15

> ﻿يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ [82:15]

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ


куда они будут ввергнуты в День воздаяния.

---

### الآية 82:16

> ﻿وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ [82:16]

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ


И они не выйдут из него.

---

### الآية 82:17

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [82:17]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ


Откуда тебе знать, что такое День воздаяния? Ведь твой ум и знание не могут постичь его!

---

### الآية 82:18

> ﻿ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [82:18]

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ


И ещё раз, откуда тебе знать, что такое День воздаяния, о его ужасах и как он страшен?

---

### الآية 82:19

> ﻿يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ [82:19]

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ


Это - День, когда ни один человек не сможет ни помочь, ни навредить другому, а решение и повеление принадлежат только Аллаху.

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/82.md)
- [كل تفاسير سورة الإنفطار
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/82.md)
- [ترجمات سورة الإنفطار
](https://quranpedia.net/translations/82.md)
- [صفحة الكتاب: Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation](https://quranpedia.net/book/13657.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/82/book/13657) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
