---
title: "ترجمة سورة الإنفطار - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/82/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/82/book/27817"
surah_id: "82"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الإنفطار - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/82/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الإنفطار - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/82/book/27817*.

Translation of Surah الإنفطار from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 82:1

> إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ [82:1]

天が裂けた時、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 識別章２５も参照（アル＝クルトゥビー１９：２４４参照）。

### الآية 82:2

> ﻿وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ [82:2]

また、星々が（散り散りに）墜落した時、

### الآية 82:3

> ﻿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ [82:3]

また、海々が溢れ出（て、互いに混じり合っ）た時、

### الآية 82:4

> ﻿وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ [82:4]

また、墓がひっくり返され（て、その中にいる者が蘇らされ）た時、

### الآية 82:5

> ﻿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ [82:5]

人間は、自分が（生きている時に）早めたものと、遅らせたもの¹（の全て）を、知ることになる。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「早めたもの」と「遅らせたもの」については、復活章１３の訳注を参照。

### الآية 82:6

> ﻿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ [82:6]

（復活を否定する）人間よ、貴い\*お方であるあなたの主\*（への義務の遂行）において、何があなたを欺いたのか？¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 彼を「欺いたもの」の解釈には、「シャイターン\*」「無知」といった諸説がある（前掲書１９：２４５参照）。

### الآية 82:7

> ﻿الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ [82:7]

あなたをお創りになり、整えられ、（最良の形に）均整づけられたお方において？

### الآية 82:8

> ﻿فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ [82:8]

かれはあなたを、かれがお望みになったいかなる姿に、組み立てられたというのか？¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「かれがお望みになったなら、あなたをいかなる姿にでも組み立てられた」という解釈もある（前掲書１９：２４７参照）。

### الآية 82:9

> ﻿كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ [82:9]

断じて（、欺かれてはなら）ない！いや、あなた方は応報（の日）を噓呼ばわりしているのだ。

### الآية 82:10

> ﻿وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ [82:10]

本当にあなた方には、見守る者（天使\*）たち¹がついているのに。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ この天使\*たちについては、雷鳴章１１の訳注、カーフ章１７－１８とその訳注も参照。

### الآية 82:11

> ﻿كِرَامًا كَاتِبِينَ [82:11]

高貴で、記録する（者たちが）。

### الآية 82:12

> ﻿يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ [82:12]

彼らは、あなた方のすることを知っている。

### الآية 82:13

> ﻿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [82:13]

本当に善行者¹たちは、必ずや安寧の中。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アッラー\*への義務、人々への義務を果たしていた、敬虔な\*者のこと（ムヤッサル５８７頁参照）。

### الآية 82:14

> ﻿وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ [82:14]

そして本当に、放逸な者¹たちは、必ずや火獄の中に。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ これはアッラー\*と人々への義務の遂行を、怠（おこた）っていた者（前掲書、同頁参照）。

### الآية 82:15

> ﻿يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ [82:15]

彼らは報いの日\*、そこ（地獄に）入って炙られる。

### الآية 82:16

> ﻿وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ [82:16]

そして彼らは、そこから不在でいられる者たちではない。

### الآية 82:17

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [82:17]

報いの日\*が何かを、あなたに知らせるのは何か？

### الآية 82:18

> ﻿ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ [82:18]

更に、報いの日\*が何かを、あなたに知らせるのは何か？

### الآية 82:19

> ﻿يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ [82:19]

（報いの日\*とは、）人が（他）人に対し、何一つ役立てない日¹。その日、事はアッラー\*（だけ）に属するのだ。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 復活の日\*の「執り成し」については雌牛章４８、マルヤム\*章８７、ター・ハー章１０９その訳注を参照。 ２ 復活の日\*だけでなく、現在も全てアッラー\*のものである。しかし、その日はだれ一人として、かれに反抗する者がいない（イブン・カスィール８：３４５参照）。家畜章７３「かれにこそ王権は属する」の訳注も参照。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/82.md)
- [كل تفاسير سورة الإنفطار
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/82.md)
- [ترجمات سورة الإنفطار
](https://quranpedia.net/translations/82.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/82/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
